https://translatedhugo.org/
translatedhugo.org
I've tried for years to find a translator to do it for Lever Press but I just don't have the resources.
I've tried for years to find a translator to do it for Lever Press but I just don't have the resources.
If you’ve read the trade press you may already have spotted that @twolinespress.com will be launching in the UK next April! In case you missed it, read here: www.thebookseller.com/news/two-lin...
If you’ve read the trade press you may already have spotted that @twolinespress.com will be launching in the UK next April! In case you missed it, read here: www.thebookseller.com/news/two-lin...
In other words...SFT stats!!!🤤
In other words...SFT stats!!!🤤
Ok I'm going to try and stay calm
But I'll point out that AI translation is literally causing translators to be fired (see the whole Harlequin line in France)
(1/?)
Ok I'm going to try and stay calm
But I'll point out that AI translation is literally causing translators to be fired (see the whole Harlequin line in France)
(1/?)
charcopress.com/bookstore/xm...
charcopress.com/bookstore/xm...
Nantes (en France) serait un lieu absolument incroyable pour la Convention mondiale de science-fiction en 2032.
Nantes (en France) serait un lieu absolument incroyable pour la Convention mondiale de science-fiction en 2032.
#booksky #xl8 #leguin #ursulakleguin #lem
(asking @ursulakleguin.com @suchmayer.bsky.social )
The only one not actually published fully in English yet, I mów, że moja chwała z przyjaciół się bierze (And Say My Glory Was I Had Such Friends) is a collection of letters exchanged between Ursula Le Guin and Stanisław Lem.
It does include some letters reproduced in English.
#booksky #xl8 #leguin #ursulakleguin #lem
(asking @ursulakleguin.com @suchmayer.bsky.social )
Tu vas nous manquer.
Il était auteur, anthologiste, traducteur, critique...
buff.ly/2fgjoVw
#sciencefiction
Tu vas nous manquer.
We now offer a refreshed Yiddish translation of Moyshe Kulbak's poetic magical realism novella: The Messiah Of The House Of Ephraim
Pocket Edition by @ocean37.bsky.social
We now offer a refreshed Yiddish translation of Moyshe Kulbak's poetic magical realism novella: The Messiah Of The House Of Ephraim
Pocket Edition by @ocean37.bsky.social
It is now one of only 63 such cities in the world, and the third in Poland to obtain the distinction.
It is now one of only 63 such cities in the world, and the third in Poland to obtain the distinction.
Adored it
Adored it
This book is out, yougaiz! Anti-caste speculative historico-philosophical hopepunk translated from Marathi! Check it!
www.blaft.com/collections/...
This book is out, yougaiz! Anti-caste speculative historico-philosophical hopepunk translated from Marathi! Check it!
www.blaft.com/collections/...