Translated Hugo Initiative
banner
translatedhugo.bsky.social
Translated Hugo Initiative
@translatedhugo.bsky.social
A fan project to propose a Hugo for Translated Speculative Fiction, and to share resources and excitement about global SF.
https://translatedhugo.org/
Pinned
Hello, Bluesky! This is a weird day to go live with this project, but: this is an initiative to add a Translated Speculative Fiction category to the Hugo Awards. If you are a fan of global SF, and want to put some more "World" in "Worldcon", check out our site! Lots more to come.
translatedhugo.org
The Translated Hugo Initiative
Putting the World in Worldcon
translatedhugo.org
Reposted by Translated Hugo Initiative
Good literary translation requires understanding (language, culture, genre--on both sides of the translation) and an ability to write well. "AI" can't do that. There are no shortcuts. Treat your work and foreign language readers with the respect they deserve. You won't fool anyone with this.
Amazon has launched a new AI-driven translation service, Kindle Translate, for Kindle Direct Publishing authors 👇 #BookSky
Amazon launches AI translation service for indie authors
ebx.sh
November 7, 2025 at 2:52 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
A Happy publication day to this very interesting sounding epic science fiction novel now in English for the first time - Ice by Jacek Dukaj out now! #Ice www.runalongtheshelves.net/blog/2025/11...
Publication Day Ice by Jacek Dukaj — Runalong The Shelves
Hellooo! Today sees the publication day of Ice by Jacek Dukaj a unique epic alternate history science fiction novel first published in 2007 in Poland to great acclaim and now finally translated in En...
www.runalongtheshelves.net
November 6, 2025 at 2:34 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
GRAVITY LOOP is proud to present a new piece in our Public Domain & Pocket Literature line!

We now offer a refreshed Yiddish translation of Moyshe Kulbak's poetic magical realism novella: The Messiah Of The House Of Ephraim
Pocket Edition by @ocean37.bsky.social
November 4, 2025 at 7:42 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
it continually blows my mind that @strangehorizons.bsky.social has been an open-access, diverse, international sff space for fiction, poetry, art, _and criticism_ for 25 years now -- and that they have a branch devoted to literature in translation. like: ! samovar.strangehorizons.com/issue/27-oct...
Samovar - 27 October 2025 By Strange Horizons
samovar.strangehorizons.com
November 3, 2025 at 1:38 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
Gdańsk in Poland has been named a global City of Literature by UNESCO.

It is now one of only 63 such cities in the world, and the third in Poland to obtain the distinction.
Poland's Gdańsk named UNESCO City of Literature
notesfrompoland.com
November 3, 2025 at 12:43 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
TWENTY DAYS OF TURIN is a magical book. Post-fascist Italian weird horror novel that seems to predict the internet, our deep need to pour ourselves into it, the isolation and web of espionage it creates, the way it is exploited by power.

Adored it
October 31, 2025 at 12:59 AM
Reposted by Translated Hugo Initiative
Just realised we have been doing all the Gautamiputra Kamble promo on Instagram and hardly any of it here.

This book is out, yougaiz! Anti-caste speculative historico-philosophical hopepunk translated from Marathi! Check it!

www.blaft.com/collections/...
October 29, 2025 at 4:01 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
this is what the first photo from @worldfantasy2025.bsky.social should look like
October 30, 2025 at 5:58 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
Do yourself a favor and check out this review: very cool discussion of a book I need to pick up, and also an extremely concise and persuasive manifesto on translated SFF's place in anglophone fandom (and why we need more of it).
In the first entry in a new series that re-examines overlooked SFF in translation, @coimeas.bsky.social draws our attention to language, gender, and more in Elia Barceló’s NATURAL CONSEQUENCES, tr. Andrea Bell & Yolanda Molina-Gavilán (Vanderbilt University Press)
Misplaced In Translation: Review of Elia Barceló’s Natural Consequences
Nat Harrington Under Review:Natural Consequences. Elia Barceló, translated by Andrea Bell and Yolanda Molina-Gavilán. Vanderbilt University Press, 2021 [1994]. I begin this column with a simple but…
ancillaryreviewofbooks.org
October 30, 2025 at 1:18 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
Reposted by Translated Hugo Initiative
We are very proud to announce that both RESTORATION by Ave Barrera (tr. Ellen Jones and Robin Myers) and CHILCO by Daniela Catrilaeo (tr. by Jacob Edelstein, in FSG's lovely edition) are finalists for the 2025 Cercador Prize! A huge thanks to the judges, and congratulations to all the finalists.
September 30, 2025 at 5:28 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
HELLO EVERYBODY IT'S THAT TIME (LATIN-AMERICAN HORROR IN TRANSLATION FOR THE OVERLAP OF HISPANIC HISTORY & SPOOKY MONTH) AGAIN, HERE IS MY THREADDDD
OKAY FOLKS FOR EVERYONE WHO ASKED FOR IT*
MY THREAD OF LATIN-AMERICAN HORROR IN TRANSLATION FOR THE PERFECT BOOK FOR THE OVERLAP OF HISPANIC HISTORY & SPOOKY MONTHS

*nobody asked but I KNOW WHAT YOU SECRETLY WANT 1/
October 1, 2025 at 10:47 AM
Reposted by Translated Hugo Initiative
The great Argentine writer Mariana Enriquez is back with "Somebody Is Walking on Your Grave," a literary travelogue like no other, gorgeously translated by Megan McDowell. Out today from Hogarth Books. Here's my review for @latimes.com: www.latimes.com/entertainmen...
Review: Mariana Enriquez explores cemeteries around the world and the cultures they mirror
Argentine writer Mariana Enriquez guides us around 21 of the world’s most distinctive cemeteries in a collection of essays percolating with social commentary.
www.latimes.com
September 30, 2025 at 11:45 AM
Reposted by Translated Hugo Initiative
This year's Żuławski Awards have been announced.

The Żuławski Award is awarded to Polish science fiction and fantasy novels by a jury composed of academic literary scholars (each with at least a doctorate). I don't think there's any English-language equivalent of that?
Jerzy Żuławski Award Winners
By Paweł Dembowski: At Copernicon in Toruń, Poland (birthplace of Nicolaus Copernicus, hence name) on September 20 the Jerzy Żuławski Award (Nagroda im. Jerzego Żułaskiego) was presented. Winner:&n…
file770.com
September 20, 2025 at 11:50 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
Happy Friday!! Today we're bringing you some fantasy, science fiction, and horror book recs from Argentina and Argentinian authors--happy reading! 🇦🇷
September 19, 2025 at 4:59 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
I think if you signed the @translatedhugo.bsky.social petition, you might be interested in this ko-fi that's crowdfunding the African Translation Project!
well we blew past this to 1037 contributors! Fantastic!

Keep sharing
Keep donating
Keep going

for the African Translation Project

ko-fi.com/africantrans...
September 18, 2025 at 10:04 PM
Very good & interesting research here:
Big essay out by @sdileonardi.bsky.social in @publicbooks.bsky.social today, drawing on 100 years of translations and bestseller data to show that the US has seen three waves of translation: European; Latin American Boom; Nordic Noir. And what this means for us.
www.publicbooks.org/how-translat...
How Translations Sell: Three U.S. Eras of International Bestsellers - Public Books
A translation renaissance in US publishing just ended. And you probably missed it.
www.publicbooks.org
September 16, 2025 at 4:05 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
Is there any fiction in translation from transfemme authors writing in Arabic or Chinese?

Obviously there are difficulties in those parts of the world for "trans fiction," but I'm curious if there's anything out there.
September 14, 2025 at 6:14 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
It's really nice when we have customers come in to buy books off the National Book Awards longlist for translated literature.
September 10, 2025 at 7:01 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
A few translators I always read, as much for their skill as for the novels/authors they choose to translate. Alex Zucker tops that list and his latest, PLAYING WOLF, by Czech author Zuzana Říhová, fits squarely in one of my favorite genres: literary fiction enhanced by horror tropes.
on Playing Wolf, a novel by Zuzana Říhová, translated from the Czech by Alex Zucker – On the Seawall
www.ronslate.com
September 9, 2025 at 11:36 PM
Hello, translated spec fic readers! We apparently had some kind of secret settings update that locked our signatory page, but it should be fixed now! See who's onboard, sign with the link at the top if you haven't already, and share widely:
translatedhugo.org/signatories/
Signatories
Supporters of the Translated Hugo Initiative
translatedhugo.org
September 6, 2025 at 2:12 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
This is the fourth book by Mariana Enriquez that I’ve worked on. I’ve loved each one. If you haven’t read her yet, no time like the present to get started.
September 2, 2025 at 2:44 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
If you can read Spanish, I hope you like Sofón, Issue 1. It includes 17 SFF short stories and poems in Spanish, which I really enjoyed reading, editing, and putting together. Sofón is the third speculative fiction magazine from Mexico that pays its authors. I also did the cover art ^u^
August 24, 2025 at 7:12 AM
Reposted by Translated Hugo Initiative
That said, the most uniquely Polish word for a spaceship is Stanisław Lem's "próżniopław" ("voidswimmer") which some writers have been trying to bring back
August 30, 2025 at 2:08 PM
Reposted by Translated Hugo Initiative
ok this is super exciting. The two Kurdish novels I’ve read — Every Fire You Tend and The Last Pomegranate Tree — were both terrific. Maximum support to Henar Press
Also particularly excited to spread the word about a new Kurdish publishing house, Henar Press, henarpress.org, which also has this Kurdish Literary Database (henarpress.org/database) of Kurdish works in English translated from Sorani Kurdish, Turkish, Arabic, Kurmanji, German, Farsi, & more.
August 30, 2025 at 10:55 AM