Words Without Borders & WWB Campus
banner
wwborders.bsky.social
Words Without Borders & WWB Campus
@wwborders.bsky.social
The home for international literature since 2003. Winners of the Whiting Literary Magazine Prize.

https://linktr.ee/wordswithoutborders
Guest editor Emyr Wallace Humphreys introduces the “vibrant” poetry and prose of the Celtic collection. Read “A Subtle Confluence: Transmissions from the Celtic Languages” here:
A Subtle Confluence: Transmissions from the Celtic Languages - Words Without Borders
Guest editor Emyr Wallace Humphreys introduces the “vibrant” poetry and prose of the Celtic collection.
buff.ly
February 12, 2026 at 6:41 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
Check out this week’s Independent Press Top 40 bestsellers for fiction.
The Independent Press Top 40 Bestsellers: Fiction
Here are this week’s Independent Press Top 40 Bestsellers for fiction, based on sales in hundreds of independent bookstores nationwide, generously provided by the American Booksellers Association. …
buff.ly
February 12, 2026 at 6:30 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
This year, we're celebrating a decade of the International Booker Prize in its current form. Ten books, authors and translators who have carved a route into a world where boundaries are permeable and magical things happen.

Tap the link to discover every International Booker Prize winner since 2016:
Explore the 10 winning books from a decade of the International Booker Prize | The Booker Prizes
As the International Booker celebrates 10 years in its current form, we look back on a decade of powerful prize winners, translated from 10 different languages
thebookerprizes.com
February 12, 2026 at 2:37 PM
We're so excited to read Polly Barton's new novel! Read her work on our website: wordswithoutborders.org/contributors...
February 12, 2026 at 5:03 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
I’m a guest in the room. “You’re too light”
When you cry, coffee has no right to speak
hats turn blue.

-- "They Leave to Reach Likeness" by Ka Yee Lee
Translated from Chinese by Tim Tim Cheng

Brilliant poem in @wwborders.bsky.social

wordswithoutborders.org/read/article...
They Leave to Reach Likeness - Words Without Borders
A series of refusals reflects and refracts notions of family, spirituality, and belongingness in Hong Kong writer Ka Yee Lee’s poem.
wordswithoutborders.org
February 12, 2026 at 4:43 PM
Read an excerpt of this wonderful novel on our website: wordswithoutborders.org/read/article...
February 12, 2026 at 4:42 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
NBCC member Joanne Diaz reviewed "Water," a collection of poems by Rumi translated from the Farsi by Haleh Liza Gafori, for Full Stop:
Water – Rumi
Rumi’s poems shuttle across time, place, belief, and tradition to refresh and guide our wearied spirits
buff.ly
February 12, 2026 at 3:03 PM
Senior Editor and development manager Nina Perrotta named Françoise Ega's new novel NOTES TO A BLACK WOMAN, as what she was most looking forward to reading in 2026. Read it here: bookshop.org/a/169/978030...
February 12, 2026 at 3:20 PM
Read guest editor Emyr Wallace Humphreys's contextual essay about our latest Celtic issue, the decision to focus on the more prominent languages within the Celtic family, and the fragile status of the languages themselves.

Read: “A Subtle Confluence”: wordswithoutborders.org/read/article...
February 11, 2026 at 5:41 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
Sharing Stories: A Brief Introduction to Sámi Literary History

Mathilde Magga discusses the many languages, nationalities, and genres that make up the Sámi literary tradition. #books

October 24, 2022

wordswithoutborders.org/read/article...
Via @wwborders.bsky.social
Sharing Stories: A Brief Introduction to Sámi Literary History - Words Without Borders
Mathilde Magga discusses the many languages, nationalities, and genres that make up the Sámi literary tradition.
wordswithoutborders.org
February 11, 2026 at 4:25 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
Five years after At Night All Blood is Black won the International Booker Prize, David Diop reflects on the intentions behind his novel — and how the win reshaped his career.

🔗 Tap the link below to read our Monthly Spotlight interview.
David Diop interview: ‘I now have the good fortune of being considered a real writer’ | The Booker Prizes
Five years after At Night All Blood is Black was awarded the International Booker Prize, David Diop reflects on the intentions behind his novel, and the impact winning has had on his career
thebookerprizes.pulse.ly
February 11, 2026 at 2:00 PM
What can't Frank Wynne do! We're proud to have some of his work in our archive: wordswithoutborders.org/contributors...
Mazel tov to @terribleman.com for a double hitter:

He won the runner up prize for best #translation from both Spanish AND French in the @societyofauthors.bsky.social translation awards announced yesterday!

👏🏽👏🏽🎉🎉

#xl8 #langsky #booksky
February 11, 2026 at 3:28 PM
“'How Are You?'” “'I’m Fine.'” is the newest addition to our Celtic issue! Welsh author Sian Northey’s essay (tr. @sueproof.bsky.social ) considers how women bear the brunt of the climate crisis. Read here: wordswithoutborders.org/read/article...
February 10, 2026 at 6:41 PM
Waly Salomão has been on our list of writers to read since 2016! Read M. Bartley Seigel's watchlist here: wordswithoutborders.org/read/article...
February 10, 2026 at 6:38 PM
We are counting down the days!
There are only two weeks until the International Booker Prize 2026 longlist is announced. While we count down, here are all our key dates for the year.

🗣️ Here we goooo!
February 10, 2026 at 6:28 PM
Lovely review by our contributor Cory Oldweiler (about a book translated by our contributor Kate Webster!)
wordswithoutborders.org/contributors...
wordswithoutborders.org/contributors...
Really happy I got a chance to write about Urszula Honek’s excellent Booker-longlisted story collection “White Nights,” translated by Kate Webster, which is now out in the US from Two Lines Press. Thanks to the @lareviewofbooks.bsky.social for the opportunity.
Until the Next Grave Is Dug | Los Angeles Review of Books
On Urszula Honek’s bleak debut story collection, the Booker long-listed ‘White Nights,’ newly translated by Kate Webster.
lareviewofbooks.org
February 10, 2026 at 2:46 PM
Translated by our contributor and an Ottaway Award winner, Daniel Hahn!
February 10, 2026 at 2:40 PM
Mona Douglas’s three rousing poems testify to the indomitable spirit of the Manx people. Read “Strong Still Is Ellan Vannin: Three Poems,” translated from Manx by Robert Corteen Carswell, in our latest issue “The Beating Heart: New Celtic Writing”: buff.ly/UjeB5KP
Strong Still Is Ellan Vannin: Three Poems - Words Without Borders
Mona Douglas’s three rousing poems testify to the indomitable spirit of the Manx people.
buff.ly
February 9, 2026 at 5:41 PM
Check out Helle Helle's work on our website! wordswithoutborders.org/contributors...
February 9, 2026 at 2:31 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
A Monday morning question: which book(s) did you spend your weekend with?
February 9, 2026 at 9:18 AM
In two allusive poems by Aonghas MacNeacail, feelings and atmospheres emerge from surfaces botanical and textural. Read “A Sapling Grafted to Fury: Two Poems” (translated from Scots Gaelic by Taylor Strickland) here: wordswithoutborders.org/read/article...
A Sapling Grafted to Fury: Two Poems - Words Without Borders
In two allusive poems by Aonghas MacNeacail, feelings and atmospheres emerge from surfaces botanical and textural.
wordswithoutborders.org
February 8, 2026 at 6:41 PM
Tsering Woeser’s melancholy poem (tr. Fiona Sze-Lorrain) mourns the lives lost to the violence of an unfree Tibet. Read “Only This Useless Poem—For Lobsang Tsepak” here: wordswithoutborders.org/read/article...
Only This Useless Poem—For Lobsang Tsepak - Words Without Borders
Tsering Woeser’s melancholic poem mourns the lives lost to the violence of an unfree Tibet.
wordswithoutborders.org
February 7, 2026 at 6:41 PM
If you haven't read Solvej Balle's series, now is the time! We interviewed Balle and the translator of her first two books, Barbara J. Haveland, as apart of our National Book Award interview series. Read the interview here: wordswithoutborders.org/read/article...
February 6, 2026 at 6:26 PM
Reposted by Words Without Borders & WWB Campus
Fitzcarraldo Editions, Giramondo Publishing and New Directions are pleased to announce the inaugural winner of the Poetry in Translation Prize, Osdany Morales’s Security Questions, translated by Harry Bauld. Read more about the winning collection here: fitzcarraldoeditions.com/2026/02/osda...
Osdany Morales and Harry Bauld win the inaugural Poetry in Translation Prize | Fitzcarraldo Editions
Fitzcarraldo Editions, Giramondo Publishing and New Directions are pleased to announce the inaugural winner of the Poetry in Translation Prize, Osdany Morales’s Security Questions, translated by Harry...
fitzcarraldoeditions.com
February 6, 2026 at 1:05 PM
Los Angeles friends, attend this reading of Suzanne Jill Levine's new memoir! You can read her work on our website: wordswithoutborders.org/read/article...
February 6, 2026 at 6:20 PM