Beth Fowler - Translator
banner
bethfowler.bsky.social
Beth Fowler - Translator
@bethfowler.bsky.social
Translator (Portuguese/Spanish to English) | Literary translation | Art, Museum & Cultural Tourism translation
Reposted by Beth Fowler - Translator
👋 Hello lovely Blueskyers! Do I (or you?) know any gothic novel fans (or even better, with links to the UK publishing industry)? A student I know is keen to ask research questions about British gothic novels by women authors over the years and their correlation with societal changes. And pls share!
October 29, 2025 at 8:54 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
And it includes children's books in translation too! 🥳
October 24, 2025 at 12:07 PM
ARCs of my latest #literarytranslation just in - this one was a lot of fun! Singing to the Sun, by Regina Rodríguez Sirvent, out 20 Jan 2026 with Amazon Crossing. If anyone would like a review copy (UK), let me know!
October 10, 2025 at 9:20 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
(Slightly belated) happy International Translators Day to all our members and friends!
October 1, 2025 at 10:01 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
In 2025, our editorial grants programme is dedicated to stories from seven European countries - Bulgaria, Croatia, Cyprus, Denmark, Estonia, Luxembourg & Malta. Read on to find out more and learn how to apply for a grant! #Funding #DigitalStorytelling bit.ly/3Vv0Pmw
Apply for a 2025 Europeana Editorial Grant | Europeana PRO
In 2025, our editorial grants programme is dedicated to stories from seven specific European countries. Read on to find out more and learn how to apply.
bit.ly
September 4, 2025 at 10:24 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
📢 CPD: Translating botany: not all a bed of roses?

Join us in Edinburgh on 11/10/25 for what promises to be a fascinating autumn workshop focusing on plants and translation, run by our very own Lynda Hepburn.

Languages, plant talk and networking included. ☺️
itiscotland.org.uk/events/autum...
Autumn Workshop 2025 - ITI ScotNet
11/10/2025 @ 09:30 - 13:00 - ITI Scottish Network invites you to its autumn workshop: Translating botany: not all a bed of roses? with LYNDA HEPBURN To be held at The Quaker Meeting House, Edinburgh o...
itiscotland.org.uk
September 4, 2025 at 7:31 AM
Any @pelta.bsky.social types into comic translation?
Hello. Glacier Bay is looking for a Portuguese (European) → English translator to consult on a project.
Relevant candidates, please reach out to

info@glacierbaybooks.com

with the subject line: "Portuguese Translation"
and details of your relevant (comics) translation background + experience.
August 23, 2025 at 7:08 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
Israel is purposefully starving Palestinians to death in Gaza. Write to the Foreign Secretary to demand sanctions now using @pscupdates.bsky.social online action

palestinecampaign.eaction.org.uk/demandsancti...
Write to David Lammy: Gaza is starving to death
palestinecampaign.eaction.org.uk
July 24, 2025 at 2:36 PM
Reposted by Beth Fowler - Translator
Hello friends, a new indie press has launched here in Edinburgh, with the aim to publish at least 6 books a year from writers from/residing within Scotland and southern Africa. www.bat.is/blog/batis-b...
Batis Books
www.bat.is
July 21, 2025 at 11:01 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
Publishers outside of the UK - there is funding available to you for translating the works of Scottish writers! Applications are now open - deadline 18th August. #BookSky #Translation #Publishing
www.publishingscotland.org/what-we-do/s...
Translation Support and Funding | Publishing Scotland
Publishing Scotland Translation Fund This fund is administered by Publishing Scotland on behalf of Creative Scotland. The purpose of the fund is to support publishers based outside the United Kingdom ...
www.publishingscotland.org
July 22, 2025 at 11:15 AM
Delighted to have my translation of a short story by Laura Ferrero included in this issue!
July 4, 2025 at 3:28 PM
Reposted by Beth Fowler - Translator
Natalia García Freire A Carnival of Atrocities Victor Meadowcroft Explorations

Impressions and reflections on translating Natalia García Freire’s A Carnival of Atrocities by Victor Meadowcroft, published by World Editions. A Carnival of Atrocities is the second novel by Ecuadorean author Natalia…
Natalia García Freire A Carnival of Atrocities Victor Meadowcroft Explorations
Impressions and reflections on translating Natalia García Freire’s A Carnival of Atrocities by Victor Meadowcroft, published by World Editions. A Carnival of Atrocities is the second novel by Ecuadorean author Natalia García Freire. Set high in the Andes Mountains, the opening section of the novel is narrated by a character called Mildred Capa, whose mother has just died and whose father vanishes into the wilderness without explanation.
bookblast.org
June 21, 2025 at 8:59 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
Registration for the Bristol Translates 2025 NORLA keynote speech by Damion Searls is now open: go to the link below to register by email.

When? 7th July 17:00 BST
Where? Join online from wherever you are in the world!
June 4, 2025 at 9:27 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
It seems like only yesterday that we started this little YouTube channel & now here we are, five years & several hundred videos later, immensely proud of the incredible repository of literary & translation talent we've showcased to the world. Thanks to all who contributed!🎉
buff.ly/L9ZSuwZ
May 29, 2025 at 11:03 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
The School of Modern Languages and Cultures at the University of Glasgow is seeking to appoint a Lecturer (LTS) in #Chinese. Please help spread the word!

For further details: www.jobs.gla.ac.uk/job/lecturer...

www.jobs.ac.uk/job/DNC332/l...
Lecturer in Chinese (LTS)
College of Arts and HumanitiesSchool of Modern Languages & Cultures Lecturer in Chinese (LTS)Vacancy Ref: 174013Salary, Grade 7, £40,497 - £45,413 per annum​As part of plans to support and deve...
www.jobs.gla.ac.uk
May 20, 2025 at 2:12 PM
Reposted by Beth Fowler - Translator
The British Centre for Literary Translation is now part of Bluesky 🎉 We're looking forward to connecting with new and old followers. Help us spread the word and stay tuned for updates! #BCLT #Bluesky #literarytranslation
April 9, 2025 at 11:28 AM
Back home after my first experience of London Book Fair yesterday, exhausted but also enthused by all the translation/book chats. Translators really are a lovely bunch, aren't they? #lbf2025 #translation
March 12, 2025 at 9:43 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
Hello #translation world! Created in 2020 by @cmctranslations.bsky.social & @tinakover.bsky.social, we showcase the world's best #books in translation, read by their talented #translators. #Fiction, #nonfiction, #poetry, & more. #Submissions always open. Check us out! www.youtube.com/@Translators...
Translators Aloud
TRANSLATORS ALOUD: THE VOICE OF TRANSLATED LITERATURE A place for translators to read their own work; a positive space for sharing great literature, read aloud by the translators themselves. Submiss...
www.youtube.com
February 1, 2025 at 8:56 AM
Reposted by Beth Fowler - Translator
Calling all translators! We're building a Bluesky starter pack for emerging and established translators—so that we can follow each other and be in community together on the World Wide Web. If you want to be included, add yourself to this thread, and share this post far and wide with your networks :)
November 26, 2024 at 7:08 PM
Reposted by Beth Fowler - Translator
A very significant new literary #translation award that recognises the worth of #humantranslation and the challenges it faces.

"The award will be the biggest of its kind in Europe and aims to celebrate the work of an overlooked and underpaid profession facing an existential threat from AI" #xl8
November 25, 2024 at 2:01 PM
Hello Bluesky! Just moved over from the other place. So this is where all you translators have been hanging out!
November 21, 2024 at 1:47 PM