Anna
banner
annallis.bsky.social
Anna
@annallis.bsky.social
D'ofici, traductora, sobretot. M'agraden els dracs i les teteres, entre altres coses.
I aquí una altra. Quan llegiu aquestes frases ben parides, penseu en les autores que les pensen, en les que fem les #traduccions i en les correctores que les poleixen. #resnosurtsol
«Ell era un home i jo era un noi, ell era un lladre i jo era honrat, ell havia vist món i jo no, però jo coneixia el mal més bé que ell.»

DONS, d'Ursula K. Le Guin

Dons | Capses de llibres
DonsAutoria: Ursula K. Le GuinTraducció d'Anna LlisterriPublicació: Novembre 2025256 pàgines Els clans de les Terres Altes posseeixen dons. Alguns són dons meravellosos, com l’habilitat d’invocar animals, de fer foc o de moure la terra. D’altres són terrorífics, com el poder de torçar una extremitat o de provocar una malaltia. Els habitants de les Terres Altes viuen amb la por constant que una família utilitzi el seu do contra una altra. Dos amics decideixen no emprar els seus dons. La noia es nega a atraure els animals a la mort durant les caceres. El noi porta una bena als ulls per no matar amb una mirada irada.Una novel·la juvenil excepcional sobre la crueltat orgullosa del poder, sobre fer-se adult, i sobre la dificultat de trobar, en un món ple de foscor, dons lluminosos.___________________________________ Ursula K. Le Guin va néixer a Berkeley, Califòrnia, l’any 1929. Durant la seva llarga trajectòria com a escriptora, ha cultivat diversos gèneres com la poesia, la narrativa, els contes infantils o la crítica, però el seu èxit es deu als nombrosos llibres de ciència-ficció i fantasia, guardonats amb diferents premis literaris. Destaquen les obres La mà esquerra de la foscor (2019, Raig Verd) guanyadora dels prestigiosos premis Nebula (1969) i Hugo (1970); Els desposseïts (2018, Raig Verd) amb la qual va aconseguir un altre cop els Nebula (1974) i Hugo (1975), i els premis Locus (1975), Gigamesh (1984) i Prometheus (1993); i El nom del món és bosc (2021, Raig Verd), guanyadora del premi Hugo (1973) i finalista del National Book Award (1976). Le Guin també va escriure la sèrie fantàstica Terramar, un conjunt de cinc novel·les publicades en un període de més de trenta anys. Amb aquest cicle novel·lístic va ser guardonada amb el Boston Globe-Hom Book Award (1969), el National Book Award (1973), i nombrosos premis com l’Hugo, el Nebula i el Locus, entre d’altres. En el seus llibres, Le Guin aprofundeix en el seu activisme feminista, pacifista i ecologista, i defensa les seves creences taoïstes i la seva proximitat a l’anarquisme com a possibilitador de la igualtat i de la justícia social. A més, les seves influències literàries van des de Tolkien a Virginia Woolf, passant per Virgili, les germanes Brönte o Tolstoi. Les obres que més la van marcar són Alícia en terra de meravelles i El llibre de la selva. El 1991 va rebre el Harold D. Vursell Memorial Award, i el 2003 va ser nomenada Gran Mestre de la Ciència Ficció, un títol honorífic atorgat per la SFWA, l’associació nord-americana d’escriptors de ciència-ficció. També té més Premis Locus (escollits pels lectors) que George R.R. Martin, Phillip K. Dick, Neil Gaiman o Isaac Asimov. I ha guanyat literalment dotzenes de premis a millor llibre de l’any per moltes de les seves obres.
www.capsesdellibres.com
February 6, 2026 at 8:09 PM
Ostres, és que fet coses maques, gent #traduccions
«L’esperit va respondre que eren bons escriptors, i enginyosos, però tan vanitosos que no es dignarien a ser escribes d’una dona.»

EL MÓN RESPLENDENT, de Margaret Cavendish

El món resplendent | Capses de llibres
El món resplendentMargaret CavendishTraducció d'Anna LlisterriIl·lustració de Genie EspinosaPublicació: Setembre 2023Edició: Tapa dura170 pàgines Un mercader segresta una dama amb una nau i uns pocs mariners. Una tempesta els condueix cap al pol Nord i els empeny cap a un altre món, el Món Resplendent, i només sobreviu ella. La rescaten uns homes os, la porten a palau i la fan emperadriu d’aquell món. L’emperadriu no podrà oblidar el seu món ni la possibilitat que té ara de millorar-lo. Escrita el 1666, és considerada una de les novel·les precursores de la ciència-ficció, i la primera utopia coneguda escrita per una dona al segle XVII. És una novel·la feminista on una dona dirigeix un imperi i en conquereix un altre amb la voluntat de canviar-lo a millor. El món resplendent ha estat font d’inspiració per a molts autors contemporanis com Alan Moore, JG Ballard, Siri Hustvedt o China Miéville. Cavendish va firmar la seva prolífica producció —literària, teatral, científica i filosòfica— amb el seu propi nom, en una època on la majoria d’autores romanien anònimes. _____________________________ Margaret Cavendish va néixer a Colchester (Anglaterra) l’any 1623 al si d’una família aristòcrata. Educada en els valors tradicionals, va desmarcar-se del rol que se li havia assignat com a dona i va dedicar-se a l’escriptura de tota mena de gèneres, sent la primera dona a escriure una novel·la de ciència-ficció. Malgrat les crítiques dels seus contemporanis, Cavendish no va abandonar mai la vida pública, esdevenint la primera dona a ser convidada a la Royal Society, i va continuar lluitant pels drets de les dones fins a l’any de la seva mort el 1673. Algunes obres destacades d’aquesta autora son Poems and Fancies (1653), Orations of Divers Sorts (1662) o Philosophical Letters (1664).
www.capsesdellibres.com
February 6, 2026 at 8:06 PM
Reposted by Anna
💬 L'AELC organitza el XXXIV Seminari de Traducció. Serà, com sempre, el primer dissabte de març a Barcelona. La inscripció és obligatòria i gratuïta.

Més detalls: https://www.escriptors.cat/agenda/seminari-traduccio-aelc-2026
February 6, 2026 at 8:58 AM
Reposted by Anna
🚨Drets humans, llengua i literatura: el 2026, un any clau per defensar la paraula. Reptes polítics i culturals del PEN Català el 2026.

👉 Podeu llegir el comunicat sencer aquí:
www.pencatala.cat/blog/drets-h...
Drets humans, llengua i literatura: el 2026, un any clau per defensar la paraula - PEN Català
Reptes polítics i culturals del PEN Català el 2026. El 2026 s’ha obert en un context de regressió democràtica global, d’una emergència climàtica que cal abordar, de normalització de la violència contr...
www.pencatala.cat
February 4, 2026 at 12:12 PM
Reposted by Anna
Esto es una página. De tápers. El contexto importa. Han metido una traducción por IA/Google Translate. Pues esto, pero con series y pelis es lo que intentan meternos con calzador. Pero claro, luego pagando migaja y media para que lo corrija una persona y se quite de encima los fallos gordos.
Me da mucha pera que una empresa como Pyrex haya decidido traducir automáticamente su web. Ahora las tapas de repuesto son "partidos".

www.pyrex.eu/es-eu
February 4, 2026 at 9:06 AM
No soc gaire de vídeos i reconec que no he vist l'entrevista, però si és com expliquen (en un altre bluiy he llegit sobre si proposaven una nova traducció amb IA, que no cobra drets), tela.
Traes a Sapkowski a España cuando nadie lo conoce, lo traduces con mimo, tu trabajo recibe loas que no consigue en otras lenguas porque no aciertan a captar su estilo como has hecho tú... y la agente del autor intenta que "regales" tus derechos aperpetuidad para sacar más pasta a otra editorial.
¿Qué pasa con los libros de The Witcher en España? | Faraldo
YouTube video by QueremosTW
www.youtube.com
February 4, 2026 at 8:58 AM
Reposted by Anna
Desde ¡YA! se abre el plazo de matrícula para la Microcredencial Universitaria en el Factor Humano en Traducción: Creatividad, Sensibilidad e Ingenio en tiempos de la IA, en el que daré clase junto a @nuriamolines.bsky.social, @dcortesc.bsky.social y Nicholas Saunders: casiopea.um.es/cursospe/fac...
February 3, 2026 at 4:54 PM
Reposted by Anna
Que los niños/as tengan acceso a servicios de IA generativa dentro del sistema educativo público avalados por el Estado no parece ser un problema. Obligarlos a ser dependientes –para todo– de una tecnología más perjudicial que las plataformas digitales, tampoco. La incoherencia es bochornosa.
February 3, 2026 at 1:15 PM
Reposted by Anna
Sort que es va aturar a temps i no ens vàrem independitzar, que ara no tindríem ni una Sanitat, ni una escolarització, ni un servei de Rodalies decents.

Gràcies per la vostra visió i sapiència, polítics nostrats.
February 3, 2026 at 9:57 AM
Reposted by Anna
Soy lo suficientemente... ah, no, si esto tiene solo un par de años. Ya sabéis, cuando se usó una cosa así en UK y lo que se acabó fue: 1) Prohibiendo contenido 'queer', 2) Prohibiendo imágenes 'violentas' -de abusos de las FFAA-, 3) Prohibiendo entradas de la WikiPedia,

bsky.app/profile/eldi...
February 3, 2026 at 9:54 AM
Avui tinc un bonic refredat i potser no m'explico bé, però no voldria despistar-me: fa uns quants dies els de #Narranació em van convidar a Igualada, on vam dinar, ens vam fer un tip de xerrar i riure i vam gravar un pòdcast sobre mons literaris amb la Mariló Àlvarez, i que ja es pot escoltar:
narranacio | Twitter, Instagram, Facebook | Linktree
View narranacio’s Linktree to discover and stream music from top platforms like YouTube, Spotify here. Your next favorite track is just a click away!
linktr.ee
February 2, 2026 at 3:55 PM
Reposted by Anna
Es terrible el argumento "en mi área no sirve, pero en la tuya sí" para defender el uso de la IAGen. "Para traducir del japonés no, pero para esos idiomas comunes sí". "Para enseñar no, pero para resumir sí".

Falta humildad y, sobre todo, entender que nadie es una isla.
February 1, 2026 at 1:31 PM
I amb personatges que són un amor (o no).
Si us agraden els gèneres space opera i horror còsmic, xalareu de valent amb la trilogia de «L'Extern», d'Ada Hoffmann.
Ja tocava aquesta trilogia, space opera que es transforma en una cosa més inquietant amb tocs lovecraftians. Publicada per @chronoscat.bsky.social i trad. magnífica de l'Anna Llisterri.
Per aprofitar, he creat article de l'Ada Hoffmann a la @viquipedia.bsky.social ca.wikipedia.org/wiki/Ada_Hof...
February 1, 2026 at 1:18 PM
Reposted by Anna
Artistas y gente de España que valoréis el arte: ❗ El Gobierno quiere normalizar usos de la IAG en la cultura.

El RD está abierto a aportaciones hasta mañana 2 de febrero. Por favor, participad. @arteesetica.bsky.social ha preparado un extenso artículo sobre el tema. Abajo os dejo enlace y más 👇
RECHAZAMOS el artículo 13 de la modificación del RD que actualiza el Estatuto del Artista, en el que permiten el uso de IA generativa en el contrato artístico para generar contenidos.

TODA LA INFO + ejemplos de aportaciones enviadas, en nuestra web. Difundan! 🙏

arteesetica.org/el-estatuto-...
El Estatuto del Artista es la nueva avanzada del gobierno de España para normalizar el uso de IA generativa – Arte es Ética
arteesetica.org
February 1, 2026 at 10:28 AM
Són bojos, aquests americans… (i m'he fet un tip de riure)
Lo acabo de "comprar" 😁 (es cierto, está gratis y la descarga es inmediata). Si pones "Melania" en el buscador de Amazon es el segundo resultado que te sale. EL SEGUNDO. ¡Venga, a por el primero!
Okay troublemakers, punks, antifa supervillains, and anyone who just enjoys being a petty little shitbird while they fuck up the algorithm of a massive media corp. Here's your assignment for the weekend. Get on it and spread the word.
February 1, 2026 at 10:07 AM
Reposted by Anna
«Realment hi ha gent que no té ressentiment, ni odi? (...) Gent que no va mai a la contra de l’univers? Que reconeixen el mal, que resisteixen el mal, i tot i això en el fons no els afecta?»

LA RODA DEL CEL, d'Ursula K. Le Guin

La roda del cel | Capses de llibres
La roda del celUrsula K. Le GuinTraducció d'Anna LlisterriPublicació: 2 de desembre de 2024Edició: Rústega amb solapes236 pàgines La roda del cel és una novel·la sinistrament profètica en què Ursula K. Le Guin aborda de manera magistral els perills del poder absolut i la capacitat d'autodestrucció de l'ésser humà, alhora que es qüestiona la naturalesa de la mateixa realitat. En un futur distòpic en George Orr, un dibuixant de plànols que viu a Portland, pren drogues perquè pensa que els seus somnis alteren la realitat. Obligat per les autoritats, començarà teràpia amb el psiquiatra i investigador de somnis William Haber, que mirarà d’ajudar-lo encara que sembli inversemblant.Una de les novel·les més destacades i singulars d’Ursula K. Le Guin, una de les escriptores nord-americanes més reconegudes, amb milions de còpies venudes i traduïda a més de quaranta llengües. Aclamada per crítica i lectors, ha sigut guanyadora de moltíssims premis de ciència-ficció i també diversos premis a la seva trajectòria com a escriptora, com el dels National Book Awards._____________________ Ursula K. Le Guin va néixer a Berkeley, Califòrnia, l’any 1929. Durant la seva llarga trajectòria com a escriptora, ha cultivat diversos gèneres com la poesia, la narrativa, els contes infantils o la crítica, però el seu èxit es deu als nombrosos llibres de ciència-ficció i fantasia, guardonats amb diferents premis literaris. En el seus llibres, Le Guin aprofundeix en el seu activisme feminista, pacifista i ecologista, i defensa les seves creences taoïstes i la seva proximitat a l’anarquisme com a possibilitador de la igualtat i de la justícia social. A més, les seves influències literàries van des de Tolkien a Virginia Woolf, passant per Virgili, les germanes Brönte o Tolstoi. Les obres que més la van marcar són Alícia en terra de meravelles i El llibre de la selva.
www.capsesdellibres.com
January 30, 2026 at 2:02 PM
Mira, això vam dir a casa…
El visionat de Buffy m'està permetent descobrir coses com ara el capítol on allibera esclaus d'una fàbrica controlada per un dimoni explotador armada amb UNA FALÇ I UN MARTELL.
January 29, 2026 at 9:23 AM
Citat i adaptat un munt de vegades quan corregia coses corporatives…
Martínez de Sousa y la dignidad.

[Fuente: «Diccionario de mayúsculas y minúsculas», Gijón, Trea, 2ª ed., p. 32.
January 28, 2026 at 7:43 PM
Reposted by Anna
«[...] lo que necesitan los traductores no es menos sino más consideración. Que puedan ser considerados como entes capaces de negociar colectivamente sus condiciones laborales con los editores, cosa que ahora se les prohíbe bajo pena de multa, sería sin duda un avance».
"Los traductores [editoriales] cobran, con tarifas congeladas desde 2010, entre 10 y 15 euros por página de 2.100 caracteres con espacios. Lo cual significa que no se sacan al mes ni un salario mínimo interprofesional" www.elperiodico.com/es/ocio-y-cu...
La importancia del traductor
Los traductores en España no están “sacralizados”, sino muy mal pagados
www.elperiodico.com
January 27, 2026 at 5:34 PM
Reposted by Anna
Él nos inoculó el virus de la ortotipografía, que hace que ahora mismo un traductor se pueda pasar horas discutiendo sobre el sitio de los puntos y las comillas, como si le fuera la vida en ello.
Era tipógrafo de los de verdad, venía de muy abajo. Ya no tendrá en la RAE el sillón que se merecía.
January 27, 2026 at 12:40 PM
Reposted by Anna
Premi Termcat 2026.
“Això és Can Pixa i Rellisca”.
January 26, 2026 at 2:52 PM
Hi ha una part de mi dient que NO POT FER TRENTA ANYS #tenimunaedat
La meva recomanació a El Món a RAC1: “Sentit i sensibilitat”. Avui fa 30 anys de l’estrena d’aquesta esplèndida adaptació de la novel·la de Jane Austen. Emma Thompson és la protagonista i autora del guió, que li va donar un merescudíssim Oscar. De lloguer a Apple TV i Amazon
January 26, 2026 at 9:00 AM
Reposted by Anna
El Ministerio de Cultura @culturagob.bsky.social vuelve a traicionar a los artistas con esta cláusula, cuya aplicación en la realidad será:

-Firma este acuerdo o no trabajas más.

El pago será en cacahuetes. Y en la próxima legislatura, un nuevo cambio liberalizará 100% el uso de los contenidos.
January 24, 2026 at 11:29 AM
Reposted by Anna
Ja tenim les dates de la la #CatCon2026 !

Els propers 30 i 31 de maig a l'espai Neapolis de Vilanova i la Geltrú (al costat de l'Estació) tindrà lloc la VIII CatCon.

Properament anirem anunciant continguts i convidats!

Guardeu-vos les dates! 😃

@ajuntamentvng.bsky.social
January 25, 2026 at 6:30 PM
Reposted by Anna
Ai, amiga... Cap govern en actiu ni NINGU de l'oposició (del color que fos) s'ha preocupat pas del tema i ara tot son plors i corredisses.
January 25, 2026 at 5:03 PM