ATRAE
banner
atrae.bsky.social
ATRAE
@atrae.bsky.social
Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España. #traducción #adaptación #subtitulación #localización #TAV #accesibilidad

🔗 www.atrae.org
Si necesitáis un descanso entre comilonas o esconderos del cuñao de turno, los #EstrenosATRAE de hoy vienen al rescate gracias a @quicorb.bsky.social @javipalarcon.bsky.social @estefaniagcasset.bsky.social @littlevoces.bsky.social @soletchemendy.bsky.social @raquelnasverzas.bsky.social… ¡Buen finde!
December 26, 2025 at 1:38 PM
Reposted by ATRAE
🚨 Nueva función de Twitter/X para fomentar el ABUSO y la violación de derechos. Ahora cualquier usuario podrá editar a través de Grok cualquier imagen de cualquier usuario de la plataforma, sean obras de arte, fotos familiares, etc. No hay opción para desactivarlo o impedirlo 🚨

📷 @pizza990 on X
December 25, 2025 at 1:46 AM
Reposted by ATRAE
Fascinating clip from BBC film critic Barry Norman about film subtitling in late 1980s 🙂
Maybe of interest to friends like @pizzaroquette.bsky.social & @subtleuk.bsky.social, @atrae.bsky.social, @ata-avd.bsky.social, @avue.bsky.social?
www.youtube.com/watch?v=GEuv...

#filmtranslationhistory
Film 89 on Subtitling Films
YouTube video by VHS Video vault
www.youtube.com
December 26, 2025 at 9:58 AM
Allá donde estéis, y ya sea en familia, con amigues o en solitario, os deseamos una Nochebuena llena de buenos momentos, ilusión y esperanza. ¡Felices fiestas! 🎄🎅🥂

Volveremos a atender las bandejas de entrada de info y socios el 8 de enero 🫶
December 24, 2025 at 2:05 PM
Reposted by ATRAE
«Al menos, dejadme pensar que quedará un reducto de "traducciones artesanas, de orfebre" que se seguirán valorando (y que igual se empiezan a pagar a precio de oro, ojo), y creo que los artículos de esta sección dan perfecta muestra de ello».
lalinternadeltraductor.org/n30/retrospe...
Que quince años no es nada: una retrospectiva de la sección | La Linterna del Traductor
Retrospectiva de los temas tratados en quince años de sección y una reflexión sobre la traducción audiovisual y el presente del sector.
lalinternadeltraductor.org
December 23, 2025 at 11:06 AM
Reposted by ATRAE
Nochebuena.
Langostinos.
Un cuñado que opina de ortografía.

Justi observa, calla y recuerda que elegir las batallas también es parte del oficio.

👉 Nuevo artículo en la web de UniCo: www.uniondecorrectores.org/guia-rapida-...

¡Felices fiestas!

#Ortografía #Corrección #Navidad #Lenguaje
Guía rápida de ortografía navideña para sobrevivir al cuñado - UniCo
Foto: Rainer Eck (Pexels) Otro año más, llego a la cena de Nochebuena con una promesa...
www.uniondecorrectores.org
December 23, 2025 at 1:16 PM
Reposted by ATRAE
Llevamos casi 20 años explicando lo que es la posedición, que es solo una herramienta de precarización, que condiciona y empeora el resultado final y que no solo no ayuda, sino que a menudo ralentiza y empeora nuestro trabajo. De nada sirve. Habrá que volver a decirlo: traduccionhumana.com
Traducción humana – Campaña de ATRAE en defensa de la traducción profesional y la regulación ética de la IA. Vídeos, manifiesto y recogida de firmas.
traduccionhumana.com
December 21, 2025 at 11:30 AM
Reposted by ATRAE
La gente abraza tecnologías y sistemas de mierda porque, cuando tus condiciones materiales son una ídem, suena de maravilla poder externalizar aunque sea una pequeña parte de tu carga a alguien que está peor que tú. Pero si a eso lo llamas progreso pues, corazón mío, no estamos en el mismo bando
December 21, 2025 at 11:01 AM
Si el lunes no cantáis Gordo, recordad que al menos tenéis salud y la suerte de poder ver estos #EstrenosATRAE de socies como @jllurba.bsky.social @moisespindado.bsky.social @estefaniagcasset.bsky.social @guillermosubtitles.bsky.social @olgaparera.bsky.social o @adiaztrad.bsky.social.
December 19, 2025 at 3:02 PM
Reposted by ATRAE
Ya está disponible el artículo "Traducir videojuegos en España: estado actual de la profesión", escrito por Ruben González Pascual y por mí. Una contribución que pretende visibilizar la situación de los profesionales del ámbito de la traducción de videojuegos.

journals.uco.es/hikma/articl...
Traducir videojuegos en España: Estado actual de la profesión | Hikma
journals.uco.es
December 19, 2025 at 8:20 AM
Hacemos nuestras las palabras de nuestra socia fundadora:

paulamariani.com/carta-abiert...
Paula Mariani | Carta abierta a los socios de DAMA
paulamariani.com
December 18, 2025 at 3:04 PM
Dar de lado a todo un colectivo no es ninguna formalidad. Había otras maneras. El adjunto sobre el cambio de estatutos que firman les directeres y guionistas consejeres de DAMA muestra una clara división que no comprendemos,
❗¿Eres socio/socia de DAMA?

🙏 Estaría muy bien que encuentres un huequito hoy para entrar a la web y votar a favor de los cambios estatutarios.

📝 Es una formalidad, pero es importante aprobarlo en esta asamblea y hoy es el último día para votar telemáticamente.

🌈 Gracias.

Más info ⬇️🔗📖
SobreCambioEstatutosDAMA.pdf
drive.google.com
December 18, 2025 at 2:31 PM
Mensaje importante:
December 18, 2025 at 2:07 PM
El lunes concluyó el Festival Inclús y 2 socies se llevaron premio 🙌🏆 ¡ENHORABUENA!

- Mejor Guion de Audiodescripción: Miki Toledano, «Abril, hoy no es invierno».
- Mejor SPS: Sabina Pujol, «Uninvited» @sabixan.bsky.social

Muchas gracias a los jurados y la organización 💐¡Nos vemos en 2026!
ATRAE estará presente en el XIII Festival Internacional de Cinema i Discapacitat de Barcelona (Inclús), del 3 al 15 diciembre 😍
Nuestros jurados entregarán un Premio ATRAE a los mejores SPS en catalán y otro al mejor guion de audiodescripción en castellano 👏👏👏
December 17, 2025 at 9:53 AM
Reposted by ATRAE
En los últimos años, Adolfo Valor y Cristóbal Garrido han encabezado los títulos de crédito de series como 'Reyes de la noche', 'Días mejores' o 'La vida breve'. En esta entrevista, repasan su trayectoria y hablan de sus técnicas de trabajo.
📺 Entrevista completa: youtu.be/zx8H7kbTnMk
#DAMAHabla
December 11, 2025 at 10:47 AM
Reposted by ATRAE
On the 8th December 2025 AVTE was present at the high-level round table on artists’ working conditions, represented by its co-secretary, Estelle Renard.
High-level round table on the working conditions of artists and cultural workers | AVTE
Description de l'article de blog :
avteurope.org
December 16, 2025 at 9:55 AM
Reposted by ATRAE
Ayer la ATLF publicó el siguiente comunicado para denunciar la decisión de la editorial Harlequin (perteneciente a Harper Collins) de prescindir, por motivos económicos, de las personas que hasta ahora traducían las obras publicadas en Francia y sustituirlas por traducción automática y posedición.
December 16, 2025 at 10:19 AM
Nuestra presidenta Iris. C. Permuy @traducarte.bsky.social vuelve a la radio para defender a les traducteres en pie de guerra; esta vez, en @juliaenlaonda.bsky.social @ondacero.es (a partir del minuto 10) 💪💪💪

www.ondacero.es/podcast/prog...
December 15, 2025 at 4:11 PM
Reposted by ATRAE
La voz de Iris: 😊🥰💝

El ímpetu y las ideas de Iris: 💥💣✊️

¡Escúchenla, es una diosa!
December 11, 2025 at 12:32 PM
Hablando de desmantelar la IA y celebrar lo humano, os dejamos con una entrevista a nuestra ínclita presi @traducarte.bsky.social en "Hoy empieza todo" @hetradio3.bsky.social @rtvenoticias.rtve.es, a partir del minuto 6 📻👏😍

www.rtve.es/play/audios/...
Hoy empieza todo - Gente que trabaja: por una traducción hecha por personas - 02/12/25
Emisión del programa Hoy empieza todo titulado Gente que trabaja: por una traducción hecha por personas. Todos los contenidos de RNE los tienes aquí, en RTVE...
www.rtve.es
December 11, 2025 at 10:53 AM
Reposted by ATRAE
Ens sumem a les reivindicacions d'ATRAE, que ha presentat aquesta campanya tan necessària per plantar cara a la precarització del sector i al mal ús de la intel·ligència artificial. Us animem a entrar-hi, informar-vos i a firmar el manifest que han escrit si hi esteu d'acord! ✊
A veces hay que decir basta. Desde ATRAE, nos plantamos ante la precarización de nuestro sector, agravada con el auge de la IA generativa. Echa un vistazo a los vídeos de la campaña, firma nuestro manifiesto por una traducción humana y, sobre todo, ¡haz que corra la voz! www.traduccionhumana.com ✊📣
December 10, 2025 at 11:12 AM
Reposted by ATRAE
"Machine translation would handle the heavy lifting, and we’d add the expert polish. Except the machine made a mess. And we’re doing expert-level cognitive labour to clean it up for cleaning wages.

We’re not mops. We’re translators."

#translation #xl8

www.linkedin.com/pulse/open-l...
An open letter to colleagues: we are not mops
After more than two decades working in legal translation across four languages and multiple jurisdictions, I’ve watched our profession reshaped by forces that claim efficiency as a path to our expenda...
www.linkedin.com
December 10, 2025 at 11:02 AM