Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
duxovni.com
Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
@duxovni.com
Japanese-English translator (light novels, manga, anime, etc)
she/her
🏳️‍⚧️ 👩‍❤️‍💋‍👩
Website and portfolio: https://duxovni.com
日本語OK!
Pinned
Hi, I'm Faye! I'm a Japanese-English translator, mostly focused on entertainment media. Hobbies include being a language nerd, poking computers, music, and being gay. It's been a year and a half since I quit my tech job to go into translation, and it's one of the best decisions I've ever made 💞
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
translation can often be a complex process. even a scene as simple as two characters talking about drinking some delicious tea can take surprisingly long to translate if it makes the translator go "well now I want some delicious tea." now you've gotta get up and go make it, and play with the cat, an
November 15, 2025 at 5:54 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
In the mood for a new rom-com with a supernatural twist? HOPE YOU'RE HAPPY, LEMON is just what you're looking for! Thank you to @behindthemanga.com for their great review on this drama-filled body-swap manga 🍋✨ Be sure to grab Vol. 1 today: sevenseasentertainment.com/series/hope-...
November 15, 2025 at 5:30 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
I mean it from the bottom of my heart, just create for yourself first and then for the five people you keep captive in your basement.
November 15, 2025 at 12:44 AM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
November 14, 2025 at 3:24 AM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
前衛 無理をするんじゃないわよ
Don't be a martyr, vanguarder.

#AmTranslating
November 13, 2025 at 4:44 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
even scientific stuff can have phrases that can't be neatly translated because of differences in how the concepts are taught in different countries. patents in chemistry might mention the term 結合手 meaning the point at which a bond can happen (either a spare electron or a need for an electron)
November 12, 2025 at 4:55 AM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
Brand-new license announcement! THE DEATH DEFYING PRINCESS CREATES A YURI HAREM TO SURVIVE by Akashiro Aoi, Kouji Moromi, Murata Shinya, and Yanai Nobuhiko. A reincarnation #yuri / Girls’ Love manga about a villainess determined to avoid her deadly fate!

sevenseasentertainment.com/2025/11/12/s...
November 12, 2025 at 9:17 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
I promised some samples of lettering from the manga
Hope You're Happy, Lemon by Mizuki Kishikawa, so here we go. It's now on sale!

Kishikawa's style is really fun, and super busy at times, and I had a lot of fun trying to match it.
November 12, 2025 at 4:36 AM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
THE WICKED PRINCESS AND HER TWELVE EYES: THE LEGENDARY VILLAINESS AND HER ELITE ASSASSINS (LIGHT NOVEL)

Betrayed by the crown prince, one woman gets a second chance at revenge in this fantasy tale!

Out today in print/digital! See RETAILERS section:
sevenseasentertainment.com/books/the-wi...
November 11, 2025 at 9:39 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
As of a week ago, The Café Terrace and its Goddesses has officially finished!

I've been working on it since 2022 and was really happy to work on the whole thing from beginning to end 😊

I had fun working on it and getting to know Hayato and the girls, I hope everyone enjoyed reading it too! ❤️
November 11, 2025 at 2:29 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
I just rewatched the Bojack video, and dear lord, it's one of the best videos on subs, dubs, & translation out there. You get a 101 course, along with detailed analysis, and plenty of elaboration that treats its audience respectfully regardless of your Japanese ability. youtu.be/p3mXrC4sv1Y?...
November 10, 2025 at 4:36 PM
Watching clips of Japanese Spongebob, and found out that Sandy is a 〜わ and 〜かしら girlie; it does feel like a good fit, and I'd say there's a valuable lesson in there. Curious if there's anyone who does end up speaking Kansai-ben in the dub 🤔
November 8, 2025 at 7:16 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
Back when #lightnovels only got unofficial fan translations, I tried to get into them multiple times but I always gave up eventually. Only when I started reading professional human translations did the medium really click for me. Any publisher trying to peddle MTL to me will not be getting my money
As machine translation tools under the banner of AI become increasingly accessible and easy to use, the light novel landscape is at a crossroads. Do light novel publishers compromise their product for more speed, and if so, by how much?
Does the Light Novel Translation Process Need AI?
www.animenewsnetwork.com
November 8, 2025 at 6:00 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
Because SE's QA people are probably not in a position to defend themselves and their jobs in public, I want to spell out some of what it is they specifically do for us localizers, because nothing I've written here is rhetorical. SE QA acts as a final check on our work after translation and editing.
You don't need me to tell you this is yet more good money being burned after bad. But as someone who's worked with that QA team, I'll say they're unsung heroes who truly play a huge role in maintaining SE's reputation for high quality locs and to attempt to replace them with AI is deeply insulting.
Square Enix wants 70% of its QA work to be handled by generative AI by the end of 2027, in partnership with the University of Tokyo's Matsuo-Iwasawa Laboratory. https://bit.ly/4qKdyQR
November 6, 2025 at 11:43 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
I can't take credit for this but I do have it saved, in case I can help pass on David's wisdom
November 1, 2025 at 2:58 AM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
#AmTranslating
「ひどいなぁ」
"You wound me."
October 30, 2025 at 1:18 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
a triumph 7 months in the making
October 29, 2025 at 7:34 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
New article on ★ daiz.moe

Crunchyroll is destroying its subtitles for no good reason
daiz.moe/crunchyroll-...

A ton of research and effort went into this one. This is the article to read to get to the bottom of Crunchyroll's subtitle changes!

Replies here will show up as comments (eventually)
Crunchyroll is destroying its subtitles for no good reason | Daiz.moe
With the Fall 2025 anime season, Crunchyroll demonstrates zero respect for anime as a medium as the presentation quality of its subtitles reach an all-time low.
daiz.moe
October 29, 2025 at 10:44 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
October 23, 2025 at 5:46 AM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
Have you ever seen a translation so good it moved you to tears

(from My Dress-Up Darling Official Anime Fanbook)
October 22, 2025 at 4:36 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
it's "doujin games are the best" day again, this time featuring near-future droidvestigators accusing celebrities of being androids resulting in a wave of public freak behavior because AI guardrails are so strict the robots can't even pretend to be perverts
October 3, 2025 at 3:57 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
Get cosy with my snuggly translation baby!
CLASSMATES Vol. 7: HOME

The touching Boys’ Love/#BL manga that inspired a hit animated film continues with this collection of short manga stories!

Out today in print/digital! See RETAILERS section:
sevenseasentertainment.com/books/classm...
October 14, 2025 at 8:19 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
Surprised to discover that skimming a text has a directionality in Japanese: 斜め読み (diagonal reading) #TranslationIsLearning
October 13, 2025 at 7:19 PM
Reposted by Faye Duxovni | フェイ・ドゥホヴニ
This is "debanking", and its a problem that has plagued sex workers for decades. It isnt right when its targetting sex workers and its not right when its targetting game devs and creators either.

Give paypros and your givt reps your grievances and demand that debanking of adult content stop
Per Reddit: Steam adult developer in the UK is sitting on a USD equivalent of six figures, can’t find a bank to take his money because the developer creates adult games

www.reddit.com/r/UKPersonal...
October 13, 2025 at 7:01 PM