🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
banner
tamslator.bsky.social
🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
@tamslator.bsky.social
(UTC+1)
Maker of stories, wizard of jokes, and feeder of many cats.
Posts in EN/ES.
Croche-tea-ing, probably. Hating GenAI, for sure.
FREE PALESTINE

https://tamaramorales.carrd.co/
Second half of @loctinkerers.bsky.social

Avatar: @airiruriru.bsky.social
Pinned
Hello!
I am Tamara Morales, an EN to ESes video game translator and I advocate for #TranslatorsInTheCredits and fair conditions.

🌟 Openly IAG and MTPE hater. 🌟

Check my work! ⤵️
tamaramorales.carrd.co

www.mobygames.com/person/12050...

basededatos.atrae.org/perfil-pub/2...
Tamara Morales
Your go-to EN to ES (ES) video game translator
tamaramorales.carrd.co
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
✨SONIC SITUATIONS✨

He hecho un fanzinito dibujando a Sonic el Erizo en situaciones que la gente me iba diciendo. ¡Si queréis uno, mandadme un mensajito privado! 🦔
December 21, 2025 at 4:31 PM
Han sido unas semanas en las que la tristeza no me ha dejado funcionar y que no sé cómo he conseguido trabajar, por eso esto de hoy me lo tomo como la victoria que es.
December 21, 2025 at 1:35 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Has someone had to make a formal complaint against Google?

I hope not, but I might have to do it.

¿Alguien ha presentado una reclamación formal ante Google?
Puede que tenga que hacerlo y ando perdidilla.
December 21, 2025 at 11:07 AM
Has someone had to make a formal complaint against Google?

I hope not, but I might have to do it.

¿Alguien ha presentado una reclamación formal ante Google?
Puede que tenga que hacerlo y ando perdidilla.
December 21, 2025 at 11:07 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Made a donation (100x keys to access Game Assets All-in-1) to @femdevs.bsky.social which is a non-profit organization that aims to promote the interest and participation of women and non-binary people in #gamedev. Please support organizations like these and do not support @girlswhocode.bsky.social ❤️
December 20, 2025 at 11:35 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Qué raro, una de las terfas mayores del reino atacando a víctimas de violencia de género para proteger a grandes hombres poderosos. Es casi casi como si las terfas fueran la cara violeta del fascismo. Pero eso no puede ser, ¿verdad? ¿Cómo va a tener el fascismo una Sección Femenina?
#GabineteJELO @elisabeni.bsky.social "Desde el punto de vista jurídico la denuncia contra Adolfo Suarez es absurda, en términos morales me parece indecente salir a decir que fuiste abusada hace 50 años, no me creo la denuncia. Me toca mucho las narices la utilización del feminismo"
December 20, 2025 at 3:26 PM
The oat drink I usually buy has a mold aftertaste and 😭😭😭😭😭
December 20, 2025 at 10:05 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
«Es que DAMA la fundamos guionistas y queremos que siga siendo nuestra casa». Pero ¿quién está viniendo a quitarte nada? La misma energía que los fachas diciendo: «Es que vienen los de fuera a quitarnos el trabajo y las ayudas».
December 20, 2025 at 9:14 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Everyone who worked on a video game needs to be in the credits:

aftermath.site/video-game-cre...
December 19, 2025 at 3:00 PM
El club de lectura y las de costura me han devuelto un poquito esas ganas y alegría de vivir este año y 😭😭😭😭😭
December 19, 2025 at 6:07 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
I don't want gen AI in my browser
I don't want gen AI in my pc
I don't want gen AI in my art
I don't want gen AI in my games
I don't want gen AI in my music
I don't want gen AI in my movies
I don't want gen AI in my books
I don't want gen AI in my cart
I don't want gen AI in my life
December 16, 2025 at 10:57 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Difundo esto y aprovecho para recordaros que Pink Noise (que fue elegida por @doblajevideojuegos.es como "mejor estudio" de 2024) chapó dejando a deber decenas de miles de euros a un montón de traductores (que ya hemos confirmado que NO vamos a ver).
Ya está disponible el artículo "Traducir videojuegos en España: estado actual de la profesión", escrito por Ruben González Pascual y por mí. Una contribución que pretende visibilizar la situación de los profesionales del ámbito de la traducción de videojuegos.

journals.uco.es/hikma/articl...
Traducir videojuegos en España: Estado actual de la profesión | Hikma
journals.uco.es
December 19, 2025 at 11:15 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
I spoke to a dozen professional concept artists working in games about whether generative AI image tools have made their jobs easier, even if it's just used in "very early ideation stages."

Zero said "yes." Most said it made their job harder.

I learnt a lot about concept artists. You should too!
We spoke to a dozen professional concept artists who are currently or have previously worked in game development about whether generative AI image tools have made their jobs any easier.

Zero said it did. Most said it made things harder.

thisweekinvideogames.com/feature/conc...
Concept Artists Say Generative AI References Only Make Their Jobs Harder
“The ‘early ideation stages’, when worlds are being fleshed out by writers and artists, are literally crucial to the development of a game’s vision,” said one artist.
thisweekinvideogames.com
December 18, 2025 at 9:07 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
French publishing house Harlequin decided to use AI translation instead of human translations.

All their freelance translators (some of whom had been working with Harlequin for +30y!!!) were told they would no longer receive work from Harlequin
December 18, 2025 at 8:01 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Es que os juro que no sé si es ignorancia, mala baba o una mezcla de ambas. Tampoco sé si lo quiero saber. Lo que sí sé es que se hizo una carta llena de falsedades que ha puesto a un montón de guionistas en contra de los traductores innecesariamente. Y me enfada, me duele y me jode.
December 19, 2025 at 9:52 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Top 20 del año en España: hay UNA película española. El resto son todo obras traducidas. ¿Seguro que los traductores solo aportamos el 1.5 %, @almaguionistas.bsky.social? ¿No será que lo que recaudan las obras extranjeras lo recaudan porque se traducen?
www.taquillaespana.es/rk-2025/top-...
December 19, 2025 at 9:42 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Y sí, amigos con complejines y demás ratas peleándose por un churro con quien menos deberían pelearse: si el trabajo de alguien está sujeto a derechos de autor, ese alguien ES autor del trabajo en cuestión, aunque sea autor de la obra derivada.
December 19, 2025 at 8:03 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Ya está disponible el artículo "Traducir videojuegos en España: estado actual de la profesión", escrito por Ruben González Pascual y por mí. Una contribución que pretende visibilizar la situación de los profesionales del ámbito de la traducción de videojuegos.

journals.uco.es/hikma/articl...
Traducir videojuegos en España: Estado actual de la profesión | Hikma
journals.uco.es
December 19, 2025 at 8:20 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Daily reminder hasta que os lo metáis en la mollera de que, según la legislación española, los TRADUCTORES SON AUTORES DE LA OBRA DERIVADA sin perjuicio de los derechos de autor de la obra original, le escueza a quien le escueza.
December 19, 2025 at 8:03 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Aunque no os lo creáis, los traductores siempre hemos ido a tope con los guionistas. Gran parte de las problemáticas de ambos colectivos son las mismas. He hablado con bastantes compañeros y estamos apenados por este intento de división que, sinceramente, solo nos perjudica y se basa en falsedades.
December 19, 2025 at 7:56 AM
Ya ha salido el artículo «Traducir videojuegos en España: estado actual de la profesión», de @fercm93.bsky.social y Rubén González Pascual.

Un vistazo interesante y dispar a una disciplina que, pese a todo, saca buenos trabajos.

journals.uco.es/hikma/articl...
Traducir videojuegos en España: Estado actual de la profesión | Hikma
journals.uco.es
December 19, 2025 at 8:03 AM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
Si es el gremio que más socies aporta y aun así no votan a otres guionistas para que defiendan sus derechos ni los del resto, no es culpa de les traductores 🤷‍♀️
Tal y como están ahora los estatutos, podríamos encontrarnos con un próximo Consejo en el que nuestro gremio, que es el que más socixs aporta a la entidad, se vea infrarepresentado, o, quién sabe, desaparecido.
December 18, 2025 at 6:59 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
This is just the Hunger Games
Trump announces an "unprecedented four-day athletic event" with "one young man and one young woman from each state and territory"
December 18, 2025 at 5:53 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
¿Por qué importa más la recaudación que la cantidad de socies de ese sector?
December 18, 2025 at 2:54 PM
Reposted by 🎄Tam🎄| She/her #TranslatorsInTheCredits
¿Qué intereses chocan exactamente? No lo detalláis.
December 18, 2025 at 11:36 AM