Fernando Carrero
banner
fercm93.bsky.social
Fernando Carrero
@fercm93.bsky.social
Profesor de Traducción y doctor por la Universitat de València. Miembro del Grupo http://citrans.uv.es.
Pinned
Los próximos días 20 y 21 de noviembre tendrán lugar las IX Jornadas de la Traducción Audiovisual de la Universitat de València organizadas por el grupo de investigación #CiTrans. ¡Os esperamos!
citrans.uv.es/2025/10/ix-j...
Reposted by Fernando Carrero
La estética Indiana Jones.
January 14, 2026 at 2:29 PM
Reposted by Fernando Carrero
La buena Academia
December 23, 2025 at 10:20 AM
Reposted by Fernando Carrero
Ante los artículos servilistas con la IA y la patronal, los combativos y reivindicativos como los que escriben Beatriz Reverter o Fer, aquí citado.
December 23, 2025 at 10:19 AM
Beatriz Reverter Oliver acaba de publicar el artículo "La posedición en localización de videojuegos: características y perspectivas profesionales", un artículo reivindicativo sobre el impacto de la posedición en la traducción de videojuegos.
revistes.uab.cat/tradumatica/...
La postedició en localització de videojocs: característiques i perspectives professionals a Espanya | Tradumàtica tecnologies de la traducció
Aquest estudi recull la visió de traductors de videojocs a Espanya sobre la irrupció de la traducció automàtica i la postedició. Els resultats recullen el perfil dels traductors que reben aquests encàrrecs, les característiques que presenten i la preocupació generalitzada sobre la precarització laboral que comporten.
revistes.uab.cat
December 23, 2025 at 10:03 AM
Reposted by Fernando Carrero
Una startup londinense de IA (valorada en 1500 millones) recaudó inversiones por 450 millones de Microsoft, SoftBank o el Gobierno de Catar.

Tú describías qué aplicación querías y la IA la creaba. Pero resulta que no había IA: eran 700 indios metiendo código a mano

ia.acs.org.au/article/2025...
The company whose ‘AI’ was actually 700 humans in India
Disaster as Microsoft-backed unicorn implodes.
ia.acs.org.au
December 22, 2025 at 8:11 AM
¡Muchísimas gracias! 😊
December 20, 2025 at 7:33 AM
¡Agradecemos difusión! @atrae.bsky.social
December 19, 2025 at 8:53 AM
Reposted by Fernando Carrero
Una vez más, @fercm93.bsky.social (junto a @prominence666.bsky.social) haciendo el trabajo de los buenos: usar su posición en la academia para denunciar las malas prácticas de ciertos agentes del sector y la precariedad de los profesionales. Así da gusto.
journals.uco.es/hikma/articl...
December 19, 2025 at 8:29 AM
En él, incluimos información sobre rangos salariales, satisfacción y calidad de vida y cuestiones que más preocupan a los profesionales del sector (traducción automática, inteligencia artificial...). Esperamos que estos datos sirvan como denuncia de las malas prácticas en el sector.
December 19, 2025 at 8:27 AM
Ya está disponible el artículo "Traducir videojuegos en España: estado actual de la profesión", escrito por Ruben González Pascual y por mí. Una contribución que pretende visibilizar la situación de los profesionales del ámbito de la traducción de videojuegos.

journals.uco.es/hikma/articl...
Traducir videojuegos en España: Estado actual de la profesión | Hikma
journals.uco.es
December 19, 2025 at 8:20 AM
Reposted by Fernando Carrero
En esto consiste la privatización de la sanidad pública, es inadmisible.
El CEO de Ribera Salud da instrucciones para aumentar las listas de espera para tener más beneficios.
Estos hijos de puta están ganando millones a costa de dejar morir gente.
December 3, 2025 at 9:48 AM
¡Todavía podéis apuntaros a la IX Jornada de la Traducción Audiovisual de la Universitat de València! Si os interesa la TAV, no dudéis en acercaros. La inscripción en gratuita.
November 19, 2025 at 11:01 AM
Reposted by Fernando Carrero
Estaba buscando un dato sobre Alfred Molina y la previsualización de la IA de mierda de Google (que ya no me deja desactivar) me dice que interpreta al doctor Aris Thorne en la adaptación de una novela de un autor que no existe.

Pues resulta que la IA tiende a generar el nombre ARIS THORNE.
November 17, 2025 at 12:36 PM
¡Continúa abierta la inscripción a las IX Jornadas de la Traducción Audiovisual de la UV organizadas por el grupo de investigación #CiTrans! Si te interesa el doblaje, la subtitulación, la accesibilidad, etc., no dudes en apuntarte.
citrans.uv.es/2025/10/ix-j...
November 13, 2025 at 10:57 AM
¡Continúa abierta la inscripción a la IX Jornada de la Traducción Audiovisual de la Universitat de València organizada por el grupo de investigación #CiTrans! Si te interesa el doblaje, la subtitulación, la accesibilidad, etc., no dudes en apuntarte.
citrans.uv.es/2025/10/ix-j...
November 5, 2025 at 12:12 PM
Reposted by Fernando Carrero
Los próximos días 20 y 21 de noviembre tendrán lugar las IX Jornadas de la Traducción Audiovisual de la Universitat de València organizadas por el grupo de investigación #CiTrans. ¡Os esperamos!
citrans.uv.es/2025/10/ix-j...
November 3, 2025 at 10:25 AM
Bon dia!
Esta setmana es tanca l'enquesta sobre la situació de la traducció audiovisual al valencià (doblatge, subtitulació, veus superposades...). Si alguna persona encara està interessada a participar, per favor, que ho faça com més aviat millor.
forms.gle/gD3rvEJKnM4i...
Gràcies!
Tendències de la traducció audiovisual al valencià
INFORMACIÓ PER ALS PARTICIPANTS Soc el Dr. José Fernando Carrero Martín, professor de la Universitat de València i membre del grup d'investigació CiTrans (Comunicación Intercultural y Traducción). E...
forms.gle
November 5, 2025 at 8:51 AM
Los próximos días 20 y 21 de noviembre tendrán lugar las IX Jornadas de la Traducción Audiovisual de la Universitat de València organizadas por el grupo de investigación #CiTrans. ¡Os esperamos!
citrans.uv.es/2025/10/ix-j...
November 3, 2025 at 10:25 AM
Reposted by Fernando Carrero
Increíble el currazo (y la valentía de Blissy por contarlo).
🔴Exclusiva: entrevisto a diez trabajadores de MercurySteam para que cuenten lo que está pasando desde dentro desde hace meses: crunch, despidos, malas prácticas y muy mal ambiente laboral, entre otras cosas. Hoy, portada de 3DJuegos:

www.3djuegos.com/juegos/blade...
October 15, 2025 at 12:52 PM
Reposted by Fernando Carrero
Recordatori aprofitant el 9 d'Octubre!
Continua oberta l'enquesta sobre la situació de la traducció audiovisual al valencià! Si coneixeu a algú que traduïsca o haja traduït contingut audiovisual al valencià des del 2018, per favor, feu-li arribar esta enquesta. 🙂
docs.google.com/forms/d/e/1F...
Tendències de la traducció audiovisual al valencià
INFORMACIÓ PER ALS PARTICIPANTS Soc el Dr. José Fernando Carrero Martín, professor de la Universitat de València i membre del grup d'investigació CiTrans (Comunicación Intercultural y Traducción). E...
docs.google.com
October 9, 2025 at 12:53 PM
Recordatori aprofitant el 9 d'Octubre!
Continua oberta l'enquesta sobre la situació de la traducció audiovisual al valencià! Si coneixeu a algú que traduïsca o haja traduït contingut audiovisual al valencià des del 2018, per favor, feu-li arribar esta enquesta. 🙂
docs.google.com/forms/d/e/1F...
Tendències de la traducció audiovisual al valencià
INFORMACIÓ PER ALS PARTICIPANTS Soc el Dr. José Fernando Carrero Martín, professor de la Universitat de València i membre del grup d'investigació CiTrans (Comunicación Intercultural y Traducción). E...
docs.google.com
October 9, 2025 at 12:53 PM
Reposted by Fernando Carrero
Same in Sevilla. No neighbours = no neighbourhoods.

“The historic center of Naples is dead. Those streets aren’t neighbourhoods anymore. There are no Neapolitans left, no real life left. They’ve become playgrounds, open-air shopping malls.”
October 7, 2025 at 6:29 AM
Continua oberta l'enquesta sobre la situació de la traducció audiovisual al valencià! Si coneixeu a algú que traduïsca o haja traduït contingut audiovisual al valencià des del 2018, per favor, feu-li arribar esta enquesta. 🙂
docs.google.com/forms/d/e/1F...
Tendències de la traducció audiovisual al valencià
INFORMACIÓ PER ALS PARTICIPANTS Soc el Dr. José Fernando Carrero Martín, professor de la Universitat de València i membre del grup d'investigació CiTrans (Comunicación Intercultural y Traducción). E...
docs.google.com
October 6, 2025 at 4:27 PM
Reposted by Fernando Carrero
Bon dia! Necessite la vostra ajuda! Estic fent un estudi sobre l'estat de la traducció audiovisual al valencià i el perfil dels professionals. Si feu traducció audiovisual al valencià i completeu esta enquesta, us estaria molt agraït! forms.gle/B8dwcG6pDGoU...
Tendències de la traducció audiovisual al valencià
INFORMACIÓ PER ALS PARTICIPANTS Soc el Dr. José Fernando Carrero Martín, professor de la Universitat de València i membre del grup d'investigació CiTrans (Comunicación Intercultural y Traducción). E...
forms.gle
October 1, 2025 at 7:33 AM
Reposted by Fernando Carrero
Traducteris de TAV en valencià, ajudem al nostre company amb el seu estudi?
Bon dia! Necessite la vostra ajuda! Estic fent un estudi sobre l'estat de la traducció audiovisual al valencià i el perfil dels professionals. Si feu traducció audiovisual al valencià i completeu esta enquesta, us estaria molt agraït! forms.gle/B8dwcG6pDGoU...
Tendències de la traducció audiovisual al valencià
INFORMACIÓ PER ALS PARTICIPANTS Soc el Dr. José Fernando Carrero Martín, professor de la Universitat de València i membre del grup d'investigació CiTrans (Comunicación Intercultural y Traducción). E...
forms.gle
October 1, 2025 at 2:24 PM