NEETPenguin
neetpenguintl.bsky.social
NEETPenguin
@neetpenguintl.bsky.social
I translate video games and the like (KO<->EN | JP -> EN). Open to requests.

Contact: wario1star@gmail.com
https://ko-fi.com/neetpenguin
Pinned
Hello, residents of Bluesky engaging in the fields of gamedev and localization.

I am a KO<->EN translator working both ways, currently open to translation/proofreading/LQA work offers for video games and related fields. Feel free to contact me if you're interested.

#gameloc #indiedev #gamedev
Reposted by NEETPenguin
Whenever I say this, people get Really Mad, but it's true. Same of any other art, too. You have to read the book, watch the film, see the painting, listen to the song, whatever.

I'm sorry, but watching a video about it on YouTube is not enough. You have not experience the art.
"you have not played the game unless you've played the game" is one of my more annoying but unshakable opinions
the whole "don't play the game, just watch a video on youtube that will explain its story to you" is so disheartening because the issue of accessibility is genuinely really important but it's always just people who want to be spoon-fed nicely quantifiable information
November 23, 2025 at 3:58 AM
Reposted by NEETPenguin
NEW POST‼️‼️‼️

Uma Musume's use of predetermined animations assigned to each girl isn't just a really smart use of resources but it builds a language unto itself that communicates details the story might not be able to alone.

#UmaMusume
#ウマ娘

umadacchidensetsu.com/how-uma-musu...
November 21, 2025 at 3:50 PM
Reposted by NEETPenguin
My FanArt of El Condor Pasa based on Nacho Libre's Poster
November 19, 2025 at 3:36 PM
Reposted by NEETPenguin
"You have such restrictions on how you can do it, and if you want to express everything, you have to be really creative on how you do it,” said Paquet.

A blurb from an article from awhile back about subtitle translation! A great read:
www.koreatimes.co.kr/lifestyle/bo...
'Translating subtitles is like translating poetry' - The Korea Times
Na Hong-jin&rsquo;s &ldquo;The Wailing&rdquo;This is the last of a four-part series on the importance of translation in globalizing Korean culture....
www.koreatimes.co.kr
November 18, 2025 at 8:08 AM
Reposted by NEETPenguin
委託來著 @odst105th.bsky.social ✨☕
November 12, 2025 at 6:10 PM
Reposted by NEETPenguin
For the first time since its inception, I'm happy to report that ALL nominees of #TheGameAwards include #TranslatorsInTheCredits! We've come a long way since the dark days of credit withholding, and none of this would've been possible without your support!
November 18, 2025 at 11:02 AM
Reposted by NEETPenguin
Long time no post. I’ve been busy—mainly preparing HOTEL BARCELONA Patch v1.0.5.
In v1.0.5, we’ve updated the VHS content based on your feedback.
Also, the game is 20% off on Steam right now—perfect time to check in.
Thank you for your support.
store.steampowered.com/news/app/228...
HOTEL BARCELONA-VHSコンテンツ改修-Steamニュース
VHSパッチが配信されました - “あの”セクションの更新作業は完了です!
store.steampowered.com
November 18, 2025 at 2:07 AM
Reposted by NEETPenguin
Girls with IBS when they order a treat that'll hurt
November 14, 2025 at 2:35 AM
Reposted by NEETPenguin
November 12, 2025 at 10:00 PM
Reposted by NEETPenguin
Two lists of 3 things
November 12, 2025 at 3:00 AM
Reposted by NEETPenguin
Hey folks, going to do another #ShowCasey this evening! TRANS EDITION!

Are you a trans indie gamedev? Do you have a game you'd like to get some more eyeballs on? Reply here with a quick description of your game and link to your store page. As usual, no GenAI!
a man looking through a telescope with a gold emblem on his shoulder
Alt: a man looking through a telescope with a gold emblem on his shoulder
media.tenor.com
November 11, 2025 at 10:45 PM
Reposted by NEETPenguin
I wrote more words about how it feels to be a translator watching the games press report on AI and labor, coming from a field that's fought these battles for decades. It may look like I'm beating up on one outlet, but it's not about them; I've been trying to write this for me and my peers all year.
You Can't Report on Hunger While Taking Bread Off the Table
On the proliferation of machine translation in video game outlets covering the effects of AI on labor.
dateemups.com
November 12, 2025 at 12:13 AM
Reposted by NEETPenguin
"This use of GenAI is fine because VAs signed contracts to relinquish their rights".

Well yeah, have you seen what happens to those who don't want to sign off on this? Can you really call that consent when the alternative is losing (or never getting) a job?
November 11, 2025 at 8:22 AM
Reposted by NEETPenguin
Chisato Nishikigi from Lycoris Recoil <3

Cm for @/DizzysDizzy tysm!!
November 10, 2025 at 3:45 PM
Reposted by NEETPenguin
They are so friendly together omgggggggggggggg. #リコリコ
November 10, 2025 at 10:35 PM
Reposted by NEETPenguin
千束
November 7, 2025 at 10:43 AM
Reposted by NEETPenguin
i am so, so tired of the concept of a "perfectely serviceable" localization. we, as a society, should stop settling for "well, it's understandable so it's good enough" when the bar could be so, so much higher.

it's hard, HARD work and i would never discredit that, because i know how tough it is
September 24, 2025 at 11:36 PM
Reposted by NEETPenguin
If you're wondering how this will go Square Enix handed off their mobile Octopath game to NetEase who immediately started using ChatGPT to translate everything resulting in text like this. When players complained they started asking fans to fix their translations in exchange for in-game currency
November 6, 2025 at 8:06 PM
Reposted by NEETPenguin
Because SE's QA people are probably not in a position to defend themselves and their jobs in public, I want to spell out some of what it is they specifically do for us localizers, because nothing I've written here is rhetorical. SE QA acts as a final check on our work after translation and editing.
You don't need me to tell you this is yet more good money being burned after bad. But as someone who's worked with that QA team, I'll say they're unsung heroes who truly play a huge role in maintaining SE's reputation for high quality locs and to attempt to replace them with AI is deeply insulting.
Square Enix wants 70% of its QA work to be handled by generative AI by the end of 2027, in partnership with the University of Tokyo's Matsuo-Iwasawa Laboratory. https://bit.ly/4qKdyQR
November 6, 2025 at 11:43 PM
Reposted by NEETPenguin
nice nature november!!! #umamusume
November 6, 2025 at 11:14 PM
Jindol noticed something in the woods. Small, curled up, minding its own business, yet so enticing...
November 6, 2025 at 9:16 AM
Reposted by NEETPenguin
hi i'm ryn, i'm currently looking for a job in game development. i'm a generalist, with skills in gameplay programming & scripting, tools development, and technical art.

here's my portfolio: wistfulhopes.github.io

please reach out to me if you're interested.
WistfulHopes
The website of Aeryn Mu, known on the internet as WistfulHopes.
wistfulhopes.github.io
November 5, 2025 at 7:34 AM
Reposted by NEETPenguin
📢 the 10% DISCOUNT promo on ALL my artwork services is still ongoing!! 📢

i do a lot of artwork services, and am open to drawing pretty much almost anything 👀

link to my vgen profile vgen.co/scalizo_art

p.s. all non-oc uma requests get an additional 20% off!
November 4, 2025 at 7:57 PM
Sunset Visitor(@sunsetvisitor.studio)가 개발, Fellow Traveller(@fellowtraveller.games)에서 유통을 맡은 <1000xRESIST>의 한국어 현지화에 아주 작은 일손을 보탰습니다. 잘 부탁드립니다.
참여할 기회를 주신 Warlocs(@thewarlocs.bsky.social) 일동에 감사드립니다.
November 4, 2025 at 4:42 PM
The update is now out to the public! It was an honor to work with Warlocs and contribtue a small amount to the Korean localization of 1000xRESIST. I played a supplementary role in translation and LQA.
November 4, 2025 at 4:28 PM