"Americans are not thieves who built on stolen land." https://wapo.st/4rDYzrn
May 30 1877,
"Yesterday I was called into a ward to interpret for an old man who had been knocked down by an omnibus. ...
1/2
May 30 1877,
"Yesterday I was called into a ward to interpret for an old man who had been knocked down by an omnibus. ...
1/2
@reuters.com account of the Syrian government’s diplomatic groundwork for expanding control in northeast Syria.
www.reuters.com/world/middle...
@reuters.com account of the Syrian government’s diplomatic groundwork for expanding control in northeast Syria.
www.reuters.com/world/middle...
abuaardvarkghost.ghost.io/this-must-be...
Elsewhere, unverified reports of Emirati ambassador’s ‘expulsion’ from Eritrea.
1/
The organisation and its military force, which held the greatest amount of Yemen's territory two weeks ago, now no longer exists.
The organisation and its military force, which held the greatest amount of Yemen's territory two weeks ago, now no longer exists.
It’s hard to overstate the Saudi anger at the UAE that’s expressed by revealing step-by-step details + officer names in the UAE operation
It’s hard to overstate the Saudi anger at the UAE that’s expressed by revealing step-by-step details + officer names in the UAE operation
It’s also a clear illustration of the stark contrast with the Houthis and how they are not a proxy of Iran.
National Shield Forces appear to be on their way after reached Shabwah yesterday.
Today, reports indicate Presidential Guard and STC forces have left/are leaving strategic locations including Presidential palace compound. Adenis are holding their breath
It’s also a clear illustration of the stark contrast with the Houthis and how they are not a proxy of Iran.
A year after Assad's ouster, we revisit the project to see what it might tell us about Syria's new rulers:
www.hfg.org/insights/ref...
A year after Assad's ouster, we revisit the project to see what it might tell us about Syria's new rulers:
www.hfg.org/insights/ref...
1. Níl aon bhaint ag na beacha leis an im.
2. Níl sé deas feithide a fheiceáil gan choinne faoi do chuid bia!
1. Níl aon bhaint ag na beacha leis an im.
2. Níl sé deas feithide a fheiceáil gan choinne faoi do chuid bia!
In this “BETWEEN TWO ARABIC TRANSLATORS” conversation, Yasmeen Hanoosh and Jonathan Wright discuss Wright's start in literary translation, its divergence from the sort of translation he practiced as a journalist, and his ideas about what he calls Arabic polyglossia.