Taty Guedes
banner
guedesftaty.bsky.social
Taty Guedes
@guedesftaty.bsky.social
Translator, possible writer, mum.
tatianaguedes.com
Pinned
Enfim está no ar a campanha de "Mais vermelho que o sangue", de Tanith Lee. Com tradução minha e preparação da @janapbianchi.bsky.social , o livro ainda tem prefácio de @carolfacanha.bsky.social
Tem presente e preço especial para quem apoiar nas primeiras 48h
www.catarse.me/maisvermelho
Mais vermelho que o sangue | Tanith Lee
Os contos de fadas como você nunca leu antes, em capa dura, recontados por Tanith Lee.
www.catarse.me
Enfim está no ar a campanha de "Mais vermelho que o sangue", de Tanith Lee. Com tradução minha e preparação da @janapbianchi.bsky.social , o livro ainda tem prefácio de @carolfacanha.bsky.social
Tem presente e preço especial para quem apoiar nas primeiras 48h
www.catarse.me/maisvermelho
Mais vermelho que o sangue | Tanith Lee
Os contos de fadas como você nunca leu antes, em capa dura, recontados por Tanith Lee.
www.catarse.me
November 15, 2025 at 3:15 PM
sometimes, Tuesday.
I hate when it’s been a rough week and you look up and it’s Monday.
October 21, 2025 at 4:26 PM
Veio aí um VEM AÍ que eu tô há meses querendo divulgar e agora (quase) posso: www.catarse.me/maisvermelho
Mais vermelho que o sangue | Tanith Lee
Os clássicos como você nunca leu antes, em capa dura, recontados por Tanith Lee.
www.catarse.me
October 16, 2025 at 2:33 PM
Reposted by Taty Guedes
they call it a translator, a coder, a management consultant, and an author but it's none of those things so they might as well call it an operating system as well
CHATGPT IS NOT AND WILL NEVER BE AN “OPERATING SYSTEM”, CALL IT THAT ONE MORE TIME AND I WILL STAB YOU
October 7, 2025 at 2:02 AM
Dia internacional da pessoa que traduz. Este ano, celebrei 28 anos como tradutora, os dois últimos em transição para o editorial. Traduzir é arte, trabalho árduo, muita pesquisa, leitura, debate, dezenas de abas abertas no navegador. É conhecer as minúcias da língua, muito além da gramática. É arte.
September 30, 2025 at 11:18 AM
Reposted by Taty Guedes
We should stop using the term "translating" when we are talking about what automatic translation systems can do. What they do is processing texts (to try and replicate it using words from a different language). Translating is a human ability.
September 28, 2025 at 9:50 AM
Reposted by Taty Guedes
Brazilian Portuguese
you can make anything stronger by adding the brazilian prefix. jiu-jitsu? brazilian jiu jitsu is stronger. wax shave? brazilian wax shave is more effective. butt lift? brazilian butt lift is hotter. hatsune miku? you already know
September 27, 2025 at 8:16 PM
Amanhã às 19h vou participar do clube Quem quer Ler, para falar de "Viver e traduzir", o livro da Laura Wittner, e de... bem, viver e traduzir. É grátis! Organização da @paulamaria.bsky.social e a @lulumilk.bsky.social também é convidada!
www.instagram.com/p/DOb-A98kdI...
Login • Instagram
Welcome back to Instagram. Sign in to check out what your friends, family & interests have been capturing & sharing around the world.
www.instagram.com
September 16, 2025 at 10:55 AM
Hoje na cartinha trago breve resenha da trilogia de Rachel Cusk.
tatianaguedes.substack.com/p/cartinha-8...
September 14, 2025 at 11:41 AM
Na newsletter de hoje, falei da minha chatice com adaptações de livros e do filmaço rs que tá vindo aí:
tatianaguedes.substack.com/p/cartinha-8...
Cartinha 81 - Da celulose ao acetato
E algumas chatices minhas
tatianaguedes.substack.com
September 7, 2025 at 12:46 PM
Últimos dias para se inscrever no meu clube de leituras de clássicos, que vai abrir as portas com "O despertar", de Kate Chopin, romance que foi um es-cân-da-lo quando publicado!
tatianaguedes.com/classiconas
September 4, 2025 at 7:21 PM
Mandei hoje para preparação a tradução mais difícil que fiz até hoje, mas a obra é tão linda, tão impactante, tão bem escrita que muitas vezes eu tive de parar o trabalho pra enxugar lágrimas. E relendo hoje antes de mandar, chorei de novo. Não vejo a hora de poder falar dela!
August 29, 2025 at 6:30 PM
Minha tradução de "Lilith", de @pavanareddy.bsky.social, saiu na 6a edição da Revista Quarup, que pode baixada gratuitamente no site da revista
casaquarup.com.br/edicao-atual/
August 26, 2025 at 11:34 PM
Dia 04 de outubro vai rolar um dia inteiro voltado para o escritor, com mesa sobre criação de personagem, direito autoral (com a @adrinapl.bsky.social), oficina prática com surpresa, presença de duas editoras e uma agente literária. Imperdível. 1o lote até 31/08!

www.instagram.com/p/DNZBQVMPgP...
Login • Instagram
Welcome back to Instagram. Sign in to check out what your friends, family & interests have been capturing & sharing around the world.
www.instagram.com
August 20, 2025 at 5:37 PM
Tem trechos engraçadíssimos, o autor traz muitas reflexões sobre a condição da mulher (na Irlanda em 1922, o que era muito à frente do seu tempo) e a tradução do Galindo deixa tudo ainda melhor.
Finalmente engatei a leitura de "Ulysses" e com vontade de socar todo mundo que fala que o livro é difícil.

Não estou sendo pedante, não é.

Como bem disse a @guedesftaty.bsky.social , tu vai surtar se for quere ir atrás de cada referência e tal, mas pra pegar e só ler é super de boas.
August 18, 2025 at 3:42 PM
Exato. Tire minhas ferramentas, eu ainda consigo editar, traduzir, revisar e resumir um texto...
“É só uma ferramenta! As pessoas também costumavam odiar o Photoshop."

Tire meu Photoshop, tire meu tablets, eu ainda consigo desenhar.
Agora se tirar a sua máquina de plágio e o que você vai fazer? Gritar prompts pra mim?
“It’s just a tool! People used to hate on photoshop too.”

Take away my photoshop, take away my tablets, I can still draw. Take away your plagiarism machine and what are you gonna do? Shout prompts at me?
August 2, 2025 at 4:19 PM
"Nenhuma criança diz que quer ser tradutora quando crescer". Pois eu com 11 anos falei que queria ser tradutora e tô aqui trabalhando feito uma animal há 28 anos.
"O ofício exige amplo conhecimento das línguas de partida e de chegada, repertório cultural e longas horas de trabalho, mas será que paga bem? Paulo Henriques Britto responde: 'Dá para viver, mas daí você tem que trabalhar como um animal'."

www.bpp.pr.gov.br/Candido/Noti...
ESPECIAL CAPA | Tradução literária: falando a sua língua para fazer a sua cabeça
Por Isa Honório "Eu não gosto de falar 'original"
www.bpp.pr.gov.br
June 20, 2025 at 7:33 PM
Meu microconto "Soleira" está na coletânea, "Contos em Miniatura", da Comala. Ideia excelente: 365 mini-histórias do Brasil, de Moçambique e de Portugal, para ler um por dia.
O livro está em pré-venda até dia 30 de junho e vai ser lançado oficialmente na FLIP.
editoracomala.com.br/livro/contos...
May 22, 2025 at 8:09 PM
Eu nem tenho roupa pra uma publicação dessas!
April 17, 2025 at 2:23 PM
Já está à venda "Ill boys - prepare to die", obra de Fabio Barros que é uma novela com vibes de roteiro de cinema deliciosa para quem curte sci-fi, e cujo original em inglês eu tive o prazer de preparar :)
ILL BOYS - PREPARE TO DIE
Compre online ILL BOYS - PREPARE TO DIE, de Barros, Fabio na Amazon. Frete GRÁTIS em milhares de produtos com o Amazon Prime. Encontre diversos livros escritos por Barros, Fabio com ótimos preços.
amzn.to
March 13, 2025 at 12:00 PM
Traduzir poemas é uma experiência quase mística, e tenho viajado nas palavras e significados da querida @thaiscampolina.bsky.social com muita honra e alegria
A emoção de ver alguns poemas meus sendo traduzidos para o inglês pela @guedesftaty.bsky.social me pegou essa manhã 🥰❤️✨ O cuidado da Taty com cada palavra, com os sons e com a forma do poema na página, sabe? É muita competência e talento! Que privilégio o meu ter esses poemas traduzidos por ela!
February 17, 2025 at 10:32 AM
Muito feliz por ter um conto meu nesta revista!!
We launched preorders for Tales from the Kitchen yesterday. This morning, we hit #1 in new releases. With how personal this book is to me, I’m speechless. #publicationday #publishing #shortstories #poetry www.writersworkout.net/tales
November 26, 2024 at 4:20 PM
Reposted by Taty Guedes
vamos reforçar a imagem de escritor recluso por favor. chega de escritor influencer. vamos fazer um movimento literário onde a principal característica é o leitor saber pouquíssimo sobre o autor. é existir uma fotografia do autor a cada três anos. é a fuga para a natureza. é o autor hibernando
October 30, 2024 at 2:46 AM
minha vida.
October 20, 2024 at 12:00 PM
Reposted by Taty Guedes
Eu ouvi SORTEIO?
É simples, é rápido: basta curtir esse post.
Nem precisa seguir a gente (mas se seguir, agradecemos a confiança)
O sorteio é dia 21/10, 2ª feira
É livro de graça, gente, que que ceis tão esperando pra sentar o dedo nesse botão?
October 18, 2024 at 12:13 PM