海外ゲームの有志日本語化をしたり、しなかったり。
青空ではゲーム、日本語化を含め雑多なことをポスト。
Blog: https://deafons.com/blog/
Note: https://note.com/allgames_kari
*引用する場合は著作権に則って行ってください。無断転載は論外です!
(Blueskyのリポストは機能の一部なので問題ありません)
単行本の描き下ろしもばっちり揃ってて全9巻、まだの方もお久しぶりの方もこの機会にぜひ読んでみてね!
第1話 | 一迅プラス
[ ichicomi.com/episode/2550... ]
単行本の描き下ろしもばっちり揃ってて全9巻、まだの方もお久しぶりの方もこの機会にぜひ読んでみてね!
第1話 | 一迅プラス
[ ichicomi.com/episode/2550... ]
うち「おすすめしない」にしたのは9件(このうち2件はEAでの開発放棄、1件はDEMO版だったけど不具合でゲームがほぼプレイできなかった)。
昔と今で評価基準が変わっているので、開発放棄などでない限り評価がひっくり返るものもあるとは思う。
直感的におすすめできると思えば「おすすめ」にするけど、プレイ時間が長いからといって「おすすめ」にすることはないかな。序盤は面白くて後半が面白くなければ、「おすすめしない」になるかもだしね。
とはいえ、よっぽどのことがない限りは「おすすめ」にはしているかな。
うち「おすすめしない」にしたのは9件(このうち2件はEAでの開発放棄、1件はDEMO版だったけど不具合でゲームがほぼプレイできなかった)。
昔と今で評価基準が変わっているので、開発放棄などでない限り評価がひっくり返るものもあるとは思う。
直感的におすすめできると思えば「おすすめ」にするけど、プレイ時間が長いからといって「おすすめ」にすることはないかな。序盤は面白くて後半が面白くなければ、「おすすめしない」になるかもだしね。
とはいえ、よっぽどのことがない限りは「おすすめ」にはしているかな。
amzn.to/4r5NbF6
1巻33円、2巻110円、3~4巻330円
5~6巻627円、7巻648円
8~10巻668円、11巻726円
4巻まではかなりお得なので読んでみて面白いと思ったら買い?
(メイドラゴンはアニメでしか知らないけど、面白い作品だと思う)
amzn.to/4r5NbF6
1巻33円、2巻110円、3~4巻330円
5~6巻627円、7巻648円
8~10巻668円、11巻726円
4巻まではかなりお得なので読んでみて面白いと思ったら買い?
(メイドラゴンはアニメでしか知らないけど、面白い作品だと思う)
deafons.com/blog/game/re...
レビューというかゲームの画面の見方などを説明したものになります。
私は日本語化しちゃっていますが、基本英語しかありませんので参考になれば。
#steam
deafons.com/blog/game/re...
レビューというかゲームの画面の見方などを説明したものになります。
私は日本語化しちゃっていますが、基本英語しかありませんので参考になれば。
#steam
「断ち切りがなければなくてもいいじゃないの」というのが私の考え。
同人誌の小説などノンブル(ページ)やヘッダ、フッタ、小口側のインデックスやデザインによる断ち切りがなければ仕上がりサイズにすれば問題ないと思う。
印刷会社によってはないことに何かいうかもしれないけど、断ち切りがなければ関係ないはわかりきっているのだから、応用を利かせといいたくなる。
逆に漫画やイラスト本だと断ち切りがあるだろうから、経ち落としまでしっかり色を塗り足しておかないとダメ。もし塗り足しがなければ断裁(裁断)でわずかなずれが生じて紙色がでるかもなので注意。
「断ち切りがなければなくてもいいじゃないの」というのが私の考え。
同人誌の小説などノンブル(ページ)やヘッダ、フッタ、小口側のインデックスやデザインによる断ち切りがなければ仕上がりサイズにすれば問題ないと思う。
印刷会社によってはないことに何かいうかもしれないけど、断ち切りがなければ関係ないはわかりきっているのだから、応用を利かせといいたくなる。
逆に漫画やイラスト本だと断ち切りがあるだろうから、経ち落としまでしっかり色を塗り足しておかないとダメ。もし塗り足しがなければ断裁(裁断)でわずかなずれが生じて紙色がでるかもなので注意。
store.steampowered.com/app/2750540/...
ほぼほぼ日本語化したけど、一部は文字列=変数でもあるのでそのまま。
バグが多く、日本語化によるものなのかどうかの判断もつかないことも多いが、まぁ楽しめている。
store.steampowered.com/app/2750540/...
ほぼほぼ日本語化したけど、一部は文字列=変数でもあるのでそのまま。
バグが多く、日本語化によるものなのかどうかの判断もつかないことも多いが、まぁ楽しめている。
レイアウトで作る際、もし単位をmmにするなら文字サイズ指定はQがいいのだけど、Affinityではできないというね。
(私はもともとポイントで作れる人なのでmm設定は基本的にしたくない。だってテキストボックスを作る際に端数がでるから)
文字サイズが9ptで1行42文字なら378ptとすぐでるけど、mmに換算すると133.358mmなんて端数になるんだよ? ポイントだったら紙の大きさや左右上下のマージン(空き)は端数になるけど、版面は整数になるからわかりやすいのよ。
しかもインデントも文字サイズでちゃんとできる(mmだったら9ptとか入力すればいいけど端数が…)。
レイアウトで作る際、もし単位をmmにするなら文字サイズ指定はQがいいのだけど、Affinityではできないというね。
(私はもともとポイントで作れる人なのでmm設定は基本的にしたくない。だってテキストボックスを作る際に端数がでるから)
文字サイズが9ptで1行42文字なら378ptとすぐでるけど、mmに換算すると133.358mmなんて端数になるんだよ? ポイントだったら紙の大きさや左右上下のマージン(空き)は端数になるけど、版面は整数になるからわかりやすいのよ。
しかもインデントも文字サイズでちゃんとできる(mmだったら9ptとか入力すればいいけど端数が…)。
結構難しいというか何も考えずに行動すると秒で死ぬ。ダンジョンも罠1つで即死もあり。
遭遇はランダムで様々なものが決まるので翻訳時には調整が必要(全部確認するのは厳しい)。日本語にしていいテキストとそうでないものがあるしね。
余談だけど、スタミナや空腹度があって、警告はしてくれるけど、空腹時に選択肢が休息と食事、そのまま進むがあるけど、ここで食事を選ばないと死んじゃうっていうね。
あと少しバグがあるのが気になるかな。
きちんと精査すればもっと売れただろうに。
結構難しいというか何も考えずに行動すると秒で死ぬ。ダンジョンも罠1つで即死もあり。
遭遇はランダムで様々なものが決まるので翻訳時には調整が必要(全部確認するのは厳しい)。日本語にしていいテキストとそうでないものがあるしね。
余談だけど、スタミナや空腹度があって、警告はしてくれるけど、空腹時に選択肢が休息と食事、そのまま進むがあるけど、ここで食事を選ばないと死んじゃうっていうね。
あと少しバグがあるのが気になるかな。
きちんと精査すればもっと売れただろうに。
Designerのほうはレザーアーマーを革の鎧にしたらOKだけど、Image CreatorはDALLE-3とGPT-4oはダメかな。
MAI-Image-1はたぶん問題ない。
ローブ、プレートアーマーだったらOKぽい。
つまり、レザーが引っかかっているの?
猫耳はなんとかOKぽいね。
レザーがボンテージをイメージするからダメなんだろうか
レザーアーマーとボンテージの違いすら理解できないなんて……
Designerのほうはレザーアーマーを革の鎧にしたらOKだけど、Image CreatorはDALLE-3とGPT-4oはダメかな。
MAI-Image-1はたぶん問題ない。
ローブ、プレートアーマーだったらOKぽい。
つまり、レザーが引っかかっているの?
猫耳はなんとかOKぽいね。
レザーがボンテージをイメージするからダメなんだろうか
レザーアーマーとボンテージの違いすら理解できないなんて……
それでもSteam、GMG、Humbleをはじめとするゲームストアでは使用できますし、その他の多くのサイトでも使用できるので便利なんですよね。
ちなみにitch.ioなどでゲームやソフトなどを販売した利益を受け取ることも可能です。
py.pl/27L6U
それでもSteam、GMG、Humbleをはじめとするゲームストアでは使用できますし、その他の多くのサイトでも使用できるので便利なんですよね。
ちなみにitch.ioなどでゲームやソフトなどを販売した利益を受け取ることも可能です。
py.pl/27L6U
キャラクターを扱うということは看板を背負うということ。それを貶める行為は作者やファンを馬鹿にしたのと同じだと思う。
調理する人はファンでもなんでもないんだろうね。ただ仕事としてあったからという感じだろう。出されたものを見ると逆にファンを馬鹿にしていると思う。
こういうのはセーラームーンが好きな人(料理人)をチョイスするぐらいでないとダメなんじゃないかな(仕事に対して真摯に向き合える人であれば別にファンでなくてもいいんだけどね)。
キャラクターを扱うということは看板を背負うということ。それを貶める行為は作者やファンを馬鹿にしたのと同じだと思う。
調理する人はファンでもなんでもないんだろうね。ただ仕事としてあったからという感じだろう。出されたものを見ると逆にファンを馬鹿にしていると思う。
こういうのはセーラームーンが好きな人(料理人)をチョイスするぐらいでないとダメなんじゃないかな(仕事に対して真摯に向き合える人であれば別にファンでなくてもいいんだけどね)。
RACCOINのDEMO翻訳してました。よろしくお願いします。
I did JP texts for RACCOIN DEMO.
RACCOINのDEMO翻訳してました。よろしくお願いします。
I did JP texts for RACCOIN DEMO.
Steamグループ「アメイズメント・クラフト」
steamcommunity.com/groups/amaze...
クラフト、オープンワールドサバイバルクラフト、サンドボックス、農場、街づくりなど何かをクラフト(ビルド)するゲームの紹介をしています。
基本はキュレーター投稿(最低2時間はプレイ)ですが、上記ジャンルに関する日本語化情報、Steamでは販売されていないゲームの紹介もしています。
興味ある方はグループおよびキュレーターのフォローをお願いします。
Steamグループ「アメイズメント・クラフト」
steamcommunity.com/groups/amaze...
クラフト、オープンワールドサバイバルクラフト、サンドボックス、農場、街づくりなど何かをクラフト(ビルド)するゲームの紹介をしています。
基本はキュレーター投稿(最低2時間はプレイ)ですが、上記ジャンルに関する日本語化情報、Steamでは販売されていないゲームの紹介もしています。
興味ある方はグループおよびキュレーターのフォローをお願いします。
store.steampowered.com/app/385380/P...
50%OFFの最安値です!
ほとんど日本語化されています。
いろいろなビルド&クラフトをプレイしたい好きな人向け。
(他のゲームと比べたがる人には向きません)
最近実績も追加されました(一部バグがあり、修正が進められています)
store.steampowered.com/app/385380/P...
50%OFFの最安値です!
ほとんど日本語化されています。
いろいろなビルド&クラフトをプレイしたい好きな人向け。
(他のゲームと比べたがる人には向きません)
最近実績も追加されました(一部バグがあり、修正が進められています)
効果を自由にいじれるローグライクカードゲーム。
翻訳してましたのでよろしくお願いします。
A roguelike card game from a friend @muddasheep.bsky.social .
I did the Japanese texts.
効果を自由にいじれるローグライクカードゲーム。
翻訳してましたのでよろしくお願いします。
A roguelike card game from a friend @muddasheep.bsky.social .
I did the Japanese texts.
www.humblebundle.com/software/map...
TTRPGやゲーム制作などに使用できるマップを作るためのアプリ。CADベースなので癖があり、すべて英語なのでそれを乗り越えられるだけの気概が必要かも。
所持していない前提で、購入するなら39アイテム(全部)一択。
すでに所持しているものがある場合、8or4アイテムの選択になるが、8アイテムは割高になりかねないのでよくよく考えて。
www.humblebundle.com/software/map...
TTRPGやゲーム制作などに使用できるマップを作るためのアプリ。CADベースなので癖があり、すべて英語なのでそれを乗り越えられるだけの気概が必要かも。
所持していない前提で、購入するなら39アイテム(全部)一択。
すでに所持しているものがある場合、8or4アイテムの選択になるが、8アイテムは割高になりかねないのでよくよく考えて。
deafons.com/blog/game/ov...
・DLC部分はほぼ未翻訳(英語で表示)となり、本体(DLCなし状態)もテキストに修正が入っている場合は英語に戻っています。
・未翻訳部分は全体の25%(6.4万ワード)も及びますので完成は当分先となりますのでご了承ください。
#日本語化 #Wartales
deafons.com/blog/game/ov...
・DLC部分はほぼ未翻訳(英語で表示)となり、本体(DLCなし状態)もテキストに修正が入っている場合は英語に戻っています。
・未翻訳部分は全体の25%(6.4万ワード)も及びますので完成は当分先となりますのでご了承ください。
#日本語化 #Wartales
なかなかいい感じに描けててすごいね、AI。
なかなかいい感じに描けててすごいね、AI。
「宇宙刑事ギャバン THE MOVIE」のような感じなのかしら?
ギャバンを継ぐものでもいいけど、シャリバン、シャイダーとあったのだから、新しい宇宙刑事でもいいじゃないかなぁとは思う。
令和だし、ここは「宇宙刑事レイダー」か「レイバン」(こっちはまずか)でいくしか! 銀、赤、青ときたら、次は緑やね(R「G」B)。
変身時の言葉は「碧煌(へきこう)」で決定だ!
せっかく来年は「伝説戦隊レジェンジャー」が始まる予定だったのに(嘘ですよ)。
問題を起こした女優とスーツアクターの人は反省という言葉では済まされないことをしたと思う(過去に出演した人に失礼だよね)。
「宇宙刑事ギャバン THE MOVIE」のような感じなのかしら?
ギャバンを継ぐものでもいいけど、シャリバン、シャイダーとあったのだから、新しい宇宙刑事でもいいじゃないかなぁとは思う。
令和だし、ここは「宇宙刑事レイダー」か「レイバン」(こっちはまずか)でいくしか! 銀、赤、青ときたら、次は緑やね(R「G」B)。
変身時の言葉は「碧煌(へきこう)」で決定だ!
news.yahoo.co.jp/articles/1ae...
特に古代日本においてはそこまでジェンダーバランスを気にする必要はないと思うんだけどね。女性が働き、男性は家を守るという時代もあったかもしれない。そもそも卑弥呼や邪馬台国ですらよくわかってないのにね。
個人的にはジェンダー云々の前にそういうったことをもっと調べるなりしてほしい(むつかしいのはわかっている)。
news.yahoo.co.jp/articles/1ae...
特に古代日本においてはそこまでジェンダーバランスを気にする必要はないと思うんだけどね。女性が働き、男性は家を守るという時代もあったかもしれない。そもそも卑弥呼や邪馬台国ですらよくわかってないのにね。
個人的にはジェンダー云々の前にそういうったことをもっと調べるなりしてほしい(むつかしいのはわかっている)。
今のAffinityはその段階だと思うし、海外で問題が一段落すれば、日本語組版や縦書きにも対応してくれるかもしれない(縦書きは実現したいらしい)。
日本での使用は文章を使わないのでれば、使用される言葉の違いや操作性は除くけば、そこまで問題はないと思う(言葉や操作性が違うのはAdobeに付け入る隙を見せないためでもあるだろうから)。
触ってみて言葉や操作性が気になるならAdobeを使えばいい。それで問題解決だから。
今のAffinityはその段階だと思うし、海外で問題が一段落すれば、日本語組版や縦書きにも対応してくれるかもしれない(縦書きは実現したいらしい)。
日本での使用は文章を使わないのでれば、使用される言葉の違いや操作性は除くけば、そこまで問題はないと思う(言葉や操作性が違うのはAdobeに付け入る隙を見せないためでもあるだろうから)。
触ってみて言葉や操作性が気になるならAdobeを使えばいい。それで問題解決だから。