Adán Cassan - AdanTrad
banner
adantrad.bsky.social
Adán Cassan - AdanTrad
@adantrad.bsky.social
Linguist & audiovisual translator.
(EN/PT/IT→ES/CA).
Crosswords author.
Voice-over artist.
DJ.
Member of ATRAE, ATAV, SUBTLE and DAMA.
Reposted by Adán Cassan - AdanTrad
January 16, 2026 at 12:36 PM
Nova pel·lícula a Netflix: The Rip, protagonitzada per Matt Damon i Ben Affleck, un thriller policial amb acció, corrupció i misteri, d'aquells que no et deixen despistar-te gens. Amb els meus subtítols en català i la revisió de la Teresa Pitarch. #QuiSubtitula #QuiRevisa
January 16, 2026 at 12:12 PM
Ja ha arribat a Netflix "Agatha Christie’s Seven Dials", una adaptació en tres episodis de la novel·la "El misteri de les set esferes" de la gran reina del misteri. Amb els meus subtítols en català, gaudireu amb la Bundle, una "it girl" molt moderna per al 1925. #QuiSubtitula
January 15, 2026 at 10:48 AM
"My name is Manousos Oviedo."
December 13, 2025 at 11:45 PM
Després de Venècia i cinemes, ha arribat a Netflix, amb els meus subtítols en català, una de les grans pel·lícules de l'any, JAY KELLY: de Noah Baumbach, amb George Clooney i Adam Sandler.
Un caramel de projecte amb olor de premis. Revisat per la Teresa Pitarch. #QuiSubtitula
@atrae.bsky.social
December 6, 2025 at 8:11 AM
¡Mi primera peli navideña! Hoy llega a Netflix con mi doblaje en castellano El secreto de Papá Noel (My Secret Santa), una comedia romántica navideña para todos los públicos. #QuiénTraduce
December 3, 2025 at 10:06 AM
Ai, que li he canviat el nom a la Maria Riu. Perdó!
November 7, 2025 at 2:59 PM
Com a extra de la meravellosa Frankenstein del Guillermo del Toro (amb subtítols de la Maria Rius i traducció per a doblatge del Josep Llurba), també teniu a Netflix "Frankenstein: The Anatomy Lesson", un 'making of' de 45 mins amb els meus subtítols en català. #QuiSubtitula @atrae.bsky.social
November 7, 2025 at 2:13 PM
Mom, I'm in a podcast!
Among a wider collaboration with INCREC's initiatives, they have been so kind to invite me to their podcast The Visible Art of Translation, where I talk with Xiaolu Wang about my journey, life and views as an audiovisual translator.
S2E10: Adán Cassan "At a global level, we are lowering our language"
The Visible Art of Translation · Episode
open.spotify.com
October 29, 2025 at 10:48 AM
Ya está en Netflix con mi doblaje al castellano la serie Reclutas (Boots), un fresco retrato que muestra el proceso de adaptación de un adolescente en el armario a los Marines en los 90, cuando ser gay en el Ejército estadounidense estaba prohibido. #QuiénTraduce @atrae.bsky.social
October 9, 2025 at 9:33 AM
Ja teniu a Netflix la segona part de la segona temporada de Wednesday. La Dimecres és fosca, dramàtica i sarcàstica com una morta, és clar. I amb la Lady Gaga!
September 3, 2025 at 8:33 AM
Ha llegado a Netflix, con mi traducción para doblaje en castellano y dirección de Sonia Castelo, Los ríos del destino (Pssica), miniserie brasileña de Quico y Fernando Meirelles. Thriller, denuncia social, personajes interconectados y algún toque paranormal.
#QuiénTraduce
@atrae.bsky.social
August 21, 2025 at 1:59 PM
Reposted by Adán Cassan - AdanTrad
¿Quieres saber #quiéntraduce, #quiénsubtitula, #quiénajusta, #quiénrevisa o #quiénaudiodescribe los #EstrenosATRAE esta semana? 👇🤩

Si eres socie como @adantrad.bsky.social, @airetranslations.bsky.social o @bycheve.bsky.social, rellena el formulario en la intranet para difundir tu obra 🗎💻
August 8, 2025 at 11:07 AM
Moltíssimes gràcies! Esteu en tot!
a man wearing a beanie and a necklace is saying `` you 're the best thank you ''
ALT: a man wearing a beanie and a necklace is saying `` you 're the best thank you ''
media.tenor.com
August 6, 2025 at 3:41 PM
@samfainavisual.bsky.social @desdelsofacat.bsky.social , en sabeu res, d'aquest cas? No domino el tema Guardians de la nit i no sé com està el tema...
(I no, no tinc cap informació de primera mà, només sé que en els "meus" continguts mai he vist res com això.)
August 6, 2025 at 1:51 PM
Què vols dir, Carles? Tens algun exemple d'un cas de subtítols desapareguts? No me n'he trobat cap...
August 6, 2025 at 1:34 PM
No cal dir que és un privilegi poder continuar després de gairebé tres anys amb la traducció d'aquesta superproducció fantàstica amb tons foscos timburtians i comptar amb la revisió d'una companya fantàstica que complementa les meves humanes limitacions, blink blink.
August 6, 2025 at 11:54 AM
Avui arriba a Netflix la primera part de la segona temporada de Wednesday, amb els meus subtítols en català. Ja podeu gaudir de les noves aventures de l'esfereïdora colla de la Dimecres Addams i la seva innocentíssima família. Clac, clac.
#QuiSubtitula @atrae.bsky.social @subtleuk.bsky.social
August 6, 2025 at 11:30 AM
Síííí! Jo no els coneixia, però crec que ara algun caurà! 😇
Tots els personatges són maquíssims (a la seva manera).
May 29, 2025 at 8:43 AM
Arriba a Netflix amb els meus subtítols en català la sèrie Dept. Q, un thriller de misteri policial addictiu amb tons sarcàstics, adaptació escocesa de l'exitosa nissaga danesa homònima de nordic-noir. Vull veure més del Carl, l'Akram, la Rose i… la Rachel❤️! #QuiSubtitula @atrae.bsky.social
May 29, 2025 at 8:31 AM
Reposted by Adán Cassan - AdanTrad
Proud to be part of this! Together we are strong 🤜🤛
#HumansNotMachine
May 8, 2025 at 9:33 AM
Reposted by Adán Cassan - AdanTrad
Ya está disponible #CouplesTherapy en @skyshowtime.bsky.social. Con la traducción a manos de @aidatrad.bsky.social y servidora y la maravillosa revisión de @ahe.bsky.social para las tres primeras temporadas.
La cuarta la perdimos antes de empezar a trabajar en ella por negarnos a hacer posedición 🤷‍♀️
April 14, 2025 at 11:02 AM
Cuando se te ocurre pausar el vídeo y leer el código QR al final del episodio y acabas jugando hasta las tantas a un videojuego que recuerda a los de los 90 a los que sí jugabas.
April 12, 2025 at 10:34 AM