#Traductrice
#viedetrad de vrai pro. J'espère que vous prenez note de la pertinence de mes remarques de traductrice.
November 12, 2025 at 10:21 AM
Morte de rire. ça fait plusieurs séances qu'avec mes étudiant·e·s on travaille sur l'écriture inclusive utilisée par la traductrice @roselab.bsky.social pour traduire la langue singulière dans Hêtre Pourpre de Kim de L'Horizon. Très bon papier de Martin Rass ici diacritik.com/2023/08/31/c...
November 12, 2025 at 10:47 AM
La traductrice c’est ma copine Nathalie Mège :)
November 5, 2025 at 1:37 PM
Je connais une traductrice mais je sais pas si c’est sa spécialité
November 4, 2025 at 10:25 AM
Nous sommes très heureux d'annoncer que notre traductrice, Anne-Sophie Thévenon, est nommée au Prix Konishi 2026 pour son travail sur l'édition Prestige de Berserk.
Nous sommes très fiers que son travail soit nommé et espérons de tout cœur qu'elle remportera ce prix !
@prixkonishimanga.bsky.social
October 26, 2025 at 5:02 PM
Accaparement des richesses LV1
October 21, 2025 at 10:07 AM
Genre Blanche Gardin :
Père prof de linguistique en fac
Mère autrice et traductrice

Smoothie Fugero :
Père tourneur-fraiseur (donc ouvrier)
Mère caissière, rmiste, ouvrière dans plusieurs entrerprises (soudure et peinture industrielle principalement), comptable assistante
October 19, 2025 at 4:23 PM
Josée Kamoun, traductrice : "'Les Hauts de Hurlevent", c'est la puissance de l'inconscient avant Freud"
www.radiofrance.fr/francecultur...
Josée Kamoun, traductrice : "'Les Hauts de Hurlevent", c'est la puissance de l'inconscient avant Freud"
La traductrice Josée Kamoun nous parle d'une histoire d'amour et de fantômes qui ne cesse de la hanter : "Les Hauts de Hurlevent" d'Emily Brontë. Et si ce roman qui explore les méandres de la passion,...
www.radiofrance.fr
October 18, 2025 at 10:52 AM
Je fais de la relecture pure pour la 1ère fois de ma carrière de traductrice (romance moderne) et je mesure grâce à ça le chemin parcouru en 4 ans

Pas que la trad soit mauvaise, loin de là. J'y reconnais simplement bcp de travers que j'ai appris (et continue) à corriger au fil du temps

#viedetrad
October 13, 2025 at 5:19 PM
Vous passez une mauvaise journée ? Ça pourrait être pire : vous pourriez traduire László Krasznahorkai du hongrois. Entretien avec Joëlle Dufeuilly, traductrice historique du prix Nobel de littérature 2025. www.nouvelobs.com/culture/2025...
October 10, 2025 at 9:48 AM
J’attendais le retour d’un éditeur sur la 1e partie de mon bouquin sur le fascisme. Alors pour tuer le temps j’ai commencé un autre truc.
October 10, 2025 at 9:37 PM
bravo Krasznahorkai et les éditions Cambourakis ! et sa traductrice de talent Joëlle Dufeuilly ! trop bien
bon courage pour les reimp hihi
allez hop on achète (plein d'éditions poches très jolies n'hésitez pas)
www.cambourakis.com/auteur_livre...
October 9, 2025 at 12:34 PM
[ 🌊 RDV à Marseille 🚲 ]
Le Salon du livre métropolitain revient à la Citadelle de Marseille les 17-19 octobre. Destiné à mettre en valeur le livre et ses acteurs du pourtour méditerranéen, sa 2e édition est dédiée à la Grèce, pays fondateur de la ville de Marseille.
Programme : tinyurl.com/4f8hax5t
October 9, 2025 at 4:30 PM
⏰ 22h50 sur france·tv
Avec :
📌 Yara EL-GHADBAN Romancière
📌 Valérie ZENATTI Écrivaine, traductrice
📌 Hanna ASSOULINE Fondatrice de l'association “Les guerrières de la paix”
📌 Selim NASSIB Écrivain
📌 Alain DIECKHOFF Sociologue, directeur de recherche au CNRS
October 7, 2025 at 5:36 PM
La série policière :
"L'équipe bêta bloquera la voiture, ici..."
Moi, traductrice épuisée qui s'est endormie 3 fois devant son PC aujourd'hui :
"Ce sont donc des... bêta-bloquants, hé hé..."
#fatigue #siestober
October 1, 2025 at 3:17 PM
Traductrice en grève ! Bonne Saint-Jérôme, les collègues ✊
September 30, 2025 at 7:59 AM
Lancement sur l'île de Rurutu en Polynésie française du roman LE PACTE DES BALEINES de Witi Ihimaera, suite attendue du bestseller LA BALEINE TATOUEE, en présence de l'auteur maori (au centre), de sa traductrice Mireille Vignol et de l'heureux éditeur Christian Robert.
www.radio1.pf/le-pacte-des...
« Le Pacte des baleines » : le voyage de Witi Ihimeara vers les origines… à Rurutu - Radio1 Tahiti
De g. à dr.: la traductrice Mireille Vignol, Witi Ihimaera, et l'éditeur Christian Robert, L'écrivain maori Witi Ihimaera publie Le Pacte des baleines aux éditions Au Vent des îles. L'auteur livre ain...
www.radio1.pf
September 26, 2025 at 6:49 AM
1/2. Une réimpression, un don, des excuses

Nous lançons la cinquième impression de Que ma mort apporte l'espoir. Poèmes de Gaza.

Par l'intermédiaire de Nada Yafi, la traductrice, nous venons de faire un nouveau don de 3000 euros à l'UNRWA (on reverse les droits à chaque tirage).
September 23, 2025 at 9:35 AM
Le #MardiConseil est un retour sur une saga qui, étrangement vu mes goûts habituels, me passionne en #anime comme en #romans avec ici le tome 6 (et un nouveau changement de traductrice) des Carnets de l'apothicaire : www.outrelivres.fr/les-carnets-...
September 16, 2025 at 8:14 AM
#XboxE3 Bon, je craque, je ferais sans la traductrice qui joue mal!
November 24, 2024 at 7:06 AM
I am my daughter's agent. She is a self-employed translator and communication expert under the name "The Traductrice".
We are looking for getting a client in the book publishing inductry. My name is Jacques Pilon and my Email address: jacquespiloncommunications@gmail.com
Thank you.
November 19, 2024 at 4:10 PM
.
Toutes mes excuses à la traductrice Marie Bouquet
.
February 27, 2024 at 10:00 AM
J'ai été développeuse, conceptrice de jeux vidéo, traductrice d'un jdr (Monsterhearts 2 aux éditions Lapin Marteau), directrice d'une maison d'édition de JV indé, présidente d'un centre LGBTI+, et j'ai fondé la 1ere convention de JDR en France explicitement queer, la Queervention rôliste.
November 17, 2024 at 12:00 PM
Qu'ils arrêtent avec leurs contrats de merde précaires et ne fassent plus la fine bouche face aux candidats. 15 ans que mes clients sont étrangers car aucun employeur français ne veut m'embaucher en tant que traductrice parce que j'ai un doctorat en langues, pas un diplôme de l'I/ESIT.
January 27, 2025 at 12:32 PM
Titre : Dernier combat
Saga : La dernière loi
Numéro de tome : 3
Auteur : Joe Abercrombie.
Traductrice : Maryvonne Sossé
Maison d’édition : @bragelonnefr
Date de parution : 2009
Genre : Fantasy
May 15, 2024 at 8:57 AM