#Nynorsk
Det er urettferdig, absolutt alt blir finere på nynorsk.
December 21, 2025 at 4:03 PM
Nok ein gong er nynorsk løysinga (solkverv)
December 21, 2025 at 2:36 PM
Ordbøkene plasserer dagsaktuelle ord på forsiden.

Så kan vi spekulere på om valget av ord på hhv bokmål og nynorsk sier noe om målbrukernes forhold til juleforberedelser.
December 21, 2025 at 10:02 AM
Erik Hillestads oversettelse av "Stille Nacht" overgår Ingemanns "Glade jul" (fra 1850, men den holder forts. stand).
Fins visst også nynorsk Hillestad-versjon?

Her vakker variant av "Stille natt" - med gode Marianne Beate Kielland og Nils Anders Mortensen, piano.
youtu.be/ufuWZ523wxY?...
Stille natt (arr. for mezzo-soprano and piano by Nils Anders Mortensen)
YouTube video by Marianne Beate Kielland - Topic
youtu.be
December 20, 2025 at 5:57 PM
Det ryktast at Ragnar Hovland skal spela ukulele i Nynorsk bokhandel i morgon, um lag kl. 14. – på sjølvaste skitnesundag. Dei som er i Oslo og Aker i morgon, lyt taka turen og i same slengen få handla dei siste bøkene til jol (til dømes ei som er skrivi av meg).
December 20, 2025 at 10:32 AM
firefox-developer-edition-i18n-nn-no 147.0b6-1 any Norwegian (Nynorsk) language pack for Firefox Developer Edition

Interest | Match | Feed
Origin
archlinux.org
December 19, 2025 at 7:52 PM
Hatarar kjem til å hata. Nynorsk kjærleik!❤️
December 18, 2025 at 10:20 PM
[Nynorsk: hore]
Never knew or guessed that kjær and hore are related words!
December 18, 2025 at 8:01 PM
Framleis målmann! Nynorsk frå Bellona, no! 🥰
December 18, 2025 at 3:59 PM
Mitt inntrykk er at vi må bryte oss inn dit med makt.

Får meg til å tenke på dette verset fra Matteus 11:12:

"Men frå Johannes døyparens tid og til denne stund bryt folk seg med makt inn i himmelriket, og dei som bryt seg inn, riv det til seg."

Nynorsk oversettelse, 1938.
December 18, 2025 at 1:01 PM
På delar av Vestlandet bøyer ein adjektiv som open og moden etc. også i eiga hokjønnsform (noko som ikkje er normert på nynorsk). Her seier t.d. Sirkel Sag «ei som e moda».

Å til dømes måtte skrive «open dør» fell derfor ein del tungt for brystet.
Sirkel Sag - Nede med Sirkel Sag
YouTube video by Runar Gudnason
youtu.be
December 18, 2025 at 12:39 PM
Uy pues estupendo, tú estudia bokmål y él que estudie nynorsk que es un refrito de palabras rurales/medievales con una fonética y sintaxis TAN WTF 😅 y ya pues así que compare su noruego con el tuyo 😁
December 17, 2025 at 6:12 PM
Ooooh! Stort gratis!!!! Que es en sueco pero se entiende con el noruego 😅
No te puedo recomendar profe pero sí te recomiendo que, de las dos variedades de noruego, estudies el noruego bokmål que es más 'sencillo' que el nynorsk (pesadilla) y puedes "triangular" mejor palabras al ingles y al alemán.
December 17, 2025 at 5:21 PM
Mitt försök. Nynorsk är en sammanslagning av gamla norska dialekter, som överlevde i västra Noreg. Mest likt Isländska och det språk som vikingarna talade. Bokmål är egentligen danska som "kolonialiseringen" förde med sig, men med ett uttal som ligger närmare gamla dialekter. Rimligt?
December 17, 2025 at 9:49 AM
Hver gang jeg skal forsøke å forklare bokmål/nynorsk-greiene til utlendinger roter jeg det til. Dette var en bra & kort forklaring
Okay this is wild and I had no idea? @robinwigglesworth.ft.com explain yourself, why didn’t you ever tell me about this.
December 17, 2025 at 9:37 AM
It’s true. My wife speaks nynorsk (she’s actually from the same place as Ivar Aasen) and I think occasional mutual incomprehension is one of the reasons we’re still together.
December 17, 2025 at 9:31 AM
Gratulerer! Bare så du ikke glemmer det, på både bokmål og nynorsk:
December 17, 2025 at 6:19 AM
Yrkessjåfører når førerprøven gis på randomisert nynorsk #dax18
a screenshot of a video game with the number 3 in the corner
ALT: a screenshot of a video game with the number 3 in the corner
media.tenor.com
December 16, 2025 at 5:29 PM
I give both the Bokmål and Nynorsk forms of a Norwegian word in a video: “Why do you quote this weird word no living Norwegian has ever heard you idiot?!”

I leave out an optional variant Nynorsk form as being too marginal/obscure/archaic: “Actually you idiot you don’t know Norwegian at all because”
December 16, 2025 at 2:58 PM
Takk for flott intervju!

Og for kjærleiken til nynorsk!

At Noreg langt frå eit perfekt land for transkjønna, fekk du også med!

Det aller beste helsingar frå meg!
December 16, 2025 at 10:39 AM
Vi i målrørsla har kjempa lenge for å få betre materiell og undervisning i nynorsk. Og så er det noko med haldningar ein del stader i vaksenopplæringa. Eg snakka med mange sånne då eg jobba på Norsk språktest i 2010-2014. Ofte var synet at "dei skal jo berre flytta til Oslo eller no' sånt seinare".
December 16, 2025 at 10:28 AM
Ja, det er litt det. Har familie på Nordmøre, hvor særlig dialekten sannsynligvis hadde vært lettere for flyktninger og innvandrere om de fikk starte med nynorsk, men allikevel er det bokmål de oftest får servert...
December 16, 2025 at 9:04 AM
Eg har då møtt mange utlendingar på nettet som ynskte å lære nynorsk, men som gav opp pga manglande ressursar. Det treng ikkje vera slik! Me må investere i større tiltak, elles vert det vanskelegare å koma i gang med nynorsk for kvart år som går. Det hadde vore skikkeleg synd å miste nynorsken.
December 16, 2025 at 8:59 AM
Ja, og de av oss som suger på geografi og er veldig urbane så kanskje "sokndal" i en nynorsk-avis og tenkte at det bare var dialekt-versjonen av Sogndal 🫣
December 16, 2025 at 8:28 AM