#NFD形式
macOS 26 Tahoeの正規化形式(NFD/NFC)の不具合により、日本語を含む非ASCII/非ラテン文字環境でNASに接続されたTime Machineボリュームにバックアップが行えない不具合はmacOS 26.2でも修正されていないので注意を。
https://applech2.com/archives/20251216-time-machine-bug-still-unresolved-on-macos-26-2-tahoe.html
macOS 26 Tahoeの正規化形式(NFD/NFC)の不具合により、日本語を含む非ASCII/非ラテン文字環境でNASに接続されたTime Machineボリュームにバックアップが行えない不具合はmacOS 26.2でも修正されていないので注意を。
macOS 26 Tahoeの正規化形式(NFD/NFC)の不具合により、日本語を含む非ASCII文字/非ラテン文字環境でNASに接続されたTime Machineバックアップが行えない不具合はmacOS 26.2でも修正されていないので注...
applech2.com
December 16, 2025 at 8:05 AM
macOS 26(Tahoe)にアップデートすると、NASなどネットワークデバイスへのTimeMachineバックアップが失敗するようだ。
QNAPやSynologyのサポートサイトによれば、これはmacOS 26から変更されたUnicodeの正規化形式(NFD/NFC)が元凶らしい。NFD/NFCはあちこちでトラブルを起こすなあ。
フォルダやファイル名をすべてすべて英数字にするわけにもいかないから、OS側のアップデート待ちだという。
December 9, 2025 at 5:46 AM
うーん、Macのフォーラム見るとTahoeにしてからTimeMachineバックアップがうまくできないって人がけっこういるっぽいな。だが「NAS上のSpacebundle」とか「Unicodeの正規化形式(NFD/NFC)」とか、ごめんちょっと何言ってるかわかんない。ていうかわかる単語が助詞しかない。まあ、困ってないしもっとTahoeユーザーの情報集めてからにしよう(投げた)
November 24, 2025 at 6:02 AM
https://applech2.com/archives/20251106-time-machine-bug-still-unresolved-on-macos-26-1-tahoe.html
macOS 26 TahoeでNASへのTime Machineバックアップに不具合が発生しています。
日本語環境でNFD/NFCの正規化形式が原因で、バックアップが失敗するとのことです。
macOS 26.1でも修正されていないため、注意が必要です。
macOS 26 Tahoeアップグレード後に、正規化形式(NFD/NFC)の不具合により日本語環境でNASに接続されたTime Machineバックアップが行えない問題はmacOS 26.1でも修正されていないので注意を。
Appleが2025年11月03日にリリースした「macOS 26.1 Tahoe」でもNFC/NFD問題は修正されておらず、日本語環境ではNASやMacサーバーに接続されたTime Machineボリュームへのバックアップは失敗します。
applech2.com
November 7, 2025 at 5:18 AM
macOS 26 Tahoeアップグレード後に、正規化形式(NFD/NFC)の不具合により日本語環境でNASに接続されたTime Machineバックアップが行えない問題はmacOS 26.1でも修正されていないので注意を。
https://applech2.com/archives/20251106-time-machine-bug-still-unresolved-on-macos-26-1-tahoe.html
macOS 26 Tahoeアップグレード後に、正規化形式(NFD/NFC)の不具合により日本語環境でNASに接続されたTime Machineバックアップが行えない問題はmacOS 26.1でも修正されていないので注意を。
Appleが2025年11月03日にリリースした「macOS 26.1 Tahoe」でもNFC/NFD問題は修正されておらず、日本語環境ではNASやMacサーバーに接続されたTime Machineボリュームへのバックアップは失敗します。
applech2.com
November 6, 2025 at 12:45 PM
macOS 26 Tahoeアップグレード後に、正規化形式(NFD/NFC)の不具合により日本語環境でNASに接続されたTime Machineバックアップが行えない問題はmacOS 26.1でも修正されていないので注意を。 https://applech2.com/archives/20251106-time-machine-bug-still-unresolved-on-macos-26-1-tahoe.html
macOS 26 Tahoeアップグレード後に、正規化形式(NFD/NFC)の不具合により日本語環境でNASに接続されたTime Machineバックアップが行えない問題はmacOS 26.1でも修正されていないので注意を。 | AAPL Ch.
Appleが2025年11月03日にリリースした「macOS 26.1 Tahoe」でもNFC/NFD問題は修正されておらず、日本語環境ではNASやMacサーバーに接続されたTime Machineボリュームへのバックアップは失敗します。
applech2.com
November 6, 2025 at 7:53 AM
TahoeでUnicode正規化形式(NFD/NFC)に関する不具合が「また」発生しているとの由。

TimeMachineバックアップドライブで「○○のバックアップ」とかつけてると、バとプの濁点・半濁点で処理エラーが出てドライブを探せない、ということらしい(英語名にすれば直る)。

何度エンバグしてるんだこれ…。
October 16, 2025 at 10:04 AM
macOS 26 Tahoeの正規化形式(NFD/NFC)に関する不具合により、NASに接続されたTime Machineボリュームにバックアップが出来ない問題についてSynologyが対処法を公開。 | AAPL Ch. https://applech2.com/archives/20251006-macos-26-tahoe-unicode-nfd-nfc-timemachine-bug-synology-workaround.html
macOS 26 Tahoeの正規化形式(NFD/NFC)に関する不具合により、NASに接続されたTime Machineボリュームにバックアップが出来ない問題についてSynologyが対処法を公開。
SynologyはmacOS 26 TahoeのUnicodeバグにより、Time Machineのリモートバックアップが出来ない不具合に関し以下のような解決策を提示しているそうです。
applech2.com
October 6, 2025 at 7:19 PM
💡 Summary by GPT:

この記事では、macOSにおけるファイル名の正規化に関する「NFD問題」と「UTF-8-MAC問題」の違いを解説しています。NFD(正規分解形式)とUTF-8-MACは異なる正規化方式であり、特に濁点や半濁点に関連しています。macOSのAPFSファイルシステムはファイル作成時に正規化を行わず、アプリケーションレベルでの正規化が行われる一方、多くのUnix系プログラムは正規化を行いません。正規化の問題は、ファイル名の取得やCLIコマンドでの扱いに混乱を招くことがあります。特に、macOSのzshやbashでは正規化が行われるため、 (1/2)
June 12, 2025 at 2:03 PM
Unicode の正規化形式 (NFD、NFC、NFKD、NFKC) と、グリフのフォールバック合成

フォントに未収録の文字まで表示してしまう技術 フォントに未収録のグリフも問題なく表示してしまう、面白い仕組みが Unicode にはある。例えば、ガ (U+30AC) のグリフを収録していないフォントがあるとしよう。そのフォントで ガ を入力すると、ガ が自動的に清音の カ と濁点 ◌゙ に分解され、これらを合成して カ◌゙ のように表示してくれる。 これを実現するのが、Unicode が内部的に保持する Decomposition mapping。例えば、Character…
Unicode の正規化形式 (NFD、NFC、NFKD、NFKC) と、グリフのフォールバック合成
フォントに未収録の文字まで表示してしまう技術 フォントに未収録のグリフも問題なく表示してしまう、面白い仕組みが Unicode にはある。例えば、ガ (U+30AC) のグリフを収録していないフォントがあるとしよう。そのフォントで ガ を入力すると、ガ が自動的に清音の カ と濁点 ◌゙ に分解され、これらを合成して カ◌゙ のように表示してくれる。 これを実現するのが、Unicode が内部的に保持する Decomposition mapping。例えば、Character Properties (30AC) にある Decomposition_Mapping: ガ <U+30AB, U+3099> がそれ。これは「ガ (U+30AC) は、カ (U+30AB) と ◌゙ (U+3099) に分解できる」という意味だ。 💡 この濁点 ◌゙ (U+3099) は、普通の濁点記号 ゛ (U+309B) とは異なる。◌゙ (U+3099) は、結合文字と呼ばれるもの。 この分解を、正規化形式 D (NFD; Normalization Form Canonical Decomposition) と言う。これをざっくり説明すると「ある文字を、見た目と機能を変えずに別の文字列に分解する操作」。
lookbackmargin.blog
June 3, 2025 at 6:50 AM
#macOS で圧縮したファイルを #Windows で解凍する時に注意する点として、日本語のファイル名が文字化けするというものです。 これは #Lhaplus など #UTF8 に非対応のアプリを会社の古いしきたりでどうしても使わざる得ない場合に見られます。OS標準の「展開…」や #7Zip では見られません。
ファイル名で言うとmacOSの ファイルシステムではファイル名に濁音、半濁音がつく文字は二文字扱い( #NFD形式 )になり、特定のアプリからはうまく扱えない場合があります。
#フジャーファ
#ワンボタンの声
April 21, 2024 at 12:54 PM