Iván
banner
trujamancia.bsky.social
Iván
@trujamancia.bsky.social
i do research in audiovisual translation, sexuality, and pop culture || father of two 🐈🐈‍⬛ || Britney showed me the way || "What about... Jujubee?" || research associate professor at the Peruvian University of Applied Sciences || https://trujamancia.com 🐞🧸
Pinned
Word lo sabe bien.
Lo de ayer de 31 Minutos en Tiny Desk no tiene precio… Escuchar estas canciones me hacen pensar en el final de la secundaria y en mis mejores amigos de mi natal Cusco. Qué tienen que ver? No lo sé pero ahí está todo a la vez. 🫶🏼🫶🏼
October 7, 2025 at 1:27 PM
Sequel to the piece on Boy is a Bottom / Es una pasiva. This time I dive into the music video 🎥 through audiovisual translation + affect theory

🔗 📝 The paper is available here: doi.org/10.1075/ts.2...
October 6, 2025 at 4:36 PM
Our article is now available with 𝗳𝗿𝗲𝗲 𝗮𝗰𝗰𝗲𝘀𝘀! 🧡

Huge thanks to Olga Castro and María Laura Spoturno for their support in making this possible.

You can read the 𝗳𝘂𝗹𝗹 𝗽𝗮𝗽𝗲𝗿 𝗵𝗲𝗿𝗲:
tinyurl.com/55era2fx
September 27, 2025 at 10:23 PM
Reposted by Iván
New video goes live now! Come join us for the live watch-along:
What makes X-Men so gay?
Thanks to Manta Sleep for sponsoring this video! Use code MATTNAP10 to get 10% of a Manta Sleep mask: https://tinyurl.com/42us5ab4 From the earliest issues, the X-men comics used subtle subtext to…
youtu.be
August 31, 2025 at 7:01 PM
Sigo pensando en las proyecciones de esta canción… 🫶🏼
August 31, 2025 at 4:40 PM
El MIIS y las personas que conocí allá siempre serán una parte importante de mi vida académica y profesional. Estas noticias, cada vez más urgentes, parecen avisarnos que algo debemos hacer/cambiar en nuestras propias casas de estudio.
August 31, 2025 at 4:24 PM
🚨 [EN] New publication alert!
🚨 [ES] ¡Agárrate las bragas, marichocho!

My latest article on the translational and translanguaging strategies in Drag Race España and Drag Race México has just been published in Translation and Interpreting (Vol. 17, issue 2).

🪡💅
July 28, 2025 at 11:12 AM
A couple more photos from last week in Leeds. Thanks to those currently in Barcelona for sharing them. 🫶🏽
Left to right: Jonathan Evans, (me), Emek Ergun, Xinyao Zhang, Liehui Wang, Wenqian Zhang, Hanyu Wang.
July 9, 2025 at 11:14 AM
Reposted by Iván
Androgyny can be read as an abstraction of gender, allowing the reader to view the characters' genders as they wish. This reading doesn't fundamentally change the character in ways inconsistent to the story. The reader simply chooses to fill in the free space as they see fit. 1/8
July 7, 2025 at 5:09 PM
Reposted by Iván
First post on Bluesky to share our latest article :D. "Insider research in media accessibility" in Cadernos de Tradução. Thank you to all of the researchers that took part in the study and the editors, Willian Moura and
@trujamancia.bsky.social. periodicos.ufsc.br/index.php/tr...
Insider research in media accessibility | Cadernos de Tradução
periodicos.ufsc.br
July 2, 2025 at 7:43 AM
Reposted by Iván
New research out! "Políticas de la vulnerabilidad como marco ético para la traducción audiovisual y la accesibilidad en los medios", Cadernos de Tradução. Editors: Willian Moura and @trujamancia.bsky.social

periodicos.ufsc.br/index.php/tr...
Vista do Políticas de la vulnerabilidad como marco ético para la traducción audiovisual y la accesibilidad en los medios
periodicos.ufsc.br
July 1, 2025 at 3:08 PM
Reposted by Iván
My new paper is out! Thanks to @trujamancia.bsky.social and Willian Moura for their incredible work editing the issue "Subjectivity and Materiality in Audiovisual Translation and Media Accessibility".
periodicos.ufsc.br/index.php/tr...
periodicos.ufsc.br/index.php/tr...
July 1, 2025 at 4:12 PM
Reposted by Iván
📢📢📢 Nuevo CfP MonTI 19 (2027) "Gender Translation Studies: Interdisciplinary Encounters" (eds. Dora Sales, Iván Villanueva y Núria Molines). Hasta el 31/05/2026
www.e-revistes.uji.es/index.php/mo...
June 18, 2025 at 8:41 AM
Reposted by Iván
Open CfP.
Gender Translation Studies (MonTI).

Eds.: Dora Sales, @trujamancia.bsky.social, and myself ;)

Check it out 👇👇
🚀💜 Abierto CfP de la revista MonTI, número 19 (2027) «Gender Translation Studies: Interdisciplinary Encounters»

Editan: Dora Sales (miembro de @ifemgen.bsky.social), Iván Villanueva @trujamancia.bsky.social y Núria Molines @nuriamolines.bsky.social

www.e-revistes.uji.es/index.php/mo...
Announcements | MonTI. Monographs in Translation and Interpreting
www.e-revistes.uji.es
June 17, 2025 at 7:07 AM
Reposted by Iván
🚀💜 Abierto CfP de la revista MonTI, número 19 (2027) «Gender Translation Studies: Interdisciplinary Encounters»

Editan: Dora Sales (miembro de @ifemgen.bsky.social), Iván Villanueva @trujamancia.bsky.social y Núria Molines @nuriamolines.bsky.social

www.e-revistes.uji.es/index.php/mo...
Announcements | MonTI. Monographs in Translation and Interpreting
www.e-revistes.uji.es
June 16, 2025 at 7:00 PM
🎙️ Se apaga el volumen. 🎶

Con la publicación del episodio 3, llega a su fin el primer volumen de Trujamancia, dedicado a la intersección entre música y traducción.

Han sido semanas intensas de escucha, edición, escritura… y muchas emociones.

Gracias a quienes se sumaron a esta aventura sonora. 🌍🏳️‍🌈💬
June 6, 2025 at 1:21 PM
Hablando con amigas entendidas, estamos de acuerdo en que debió haber voto poscolonial. #12points
May 18, 2025 at 10:26 PM
Reposted by Iván
👅 Loops, licks, gasps: Peter Lehman explores the micro-gestures of digital fetish porn—genre anchored by fragments, not plot.
www.tandfonline.com/doi/full/10....
Performance and fetishism in digital pornography
While performance in pornography bears comparison with performance in mainstream cinema, there are significant differences. Viewers respond to a mainstream actor’s ability to convey emotional and p...
www.tandfonline.com
May 14, 2025 at 10:11 PM
Reposted by Iván
My essay "The Queer Politics of Spanglish" is forthcoming in the anthology "Translating Spanglish in US Latinx Audiovisual Stories", edited by Remy Attig and Roshawnda Derrick. It originally appeared in Spanish in Debate feminista in Mexico in 2006. ¡Gracias Remi y Roshawnda! doi.org/10.4324/9781...
The Queer Politics of Spanglish | 2 | Translating Spanglish in US Lati
This chapter, originally published in Spanish in Mexico in 2006, presents an early exploration of the challenges of translating the English-language word
doi.org
May 6, 2025 at 3:51 PM
¡Hola, hola!

Trujamancia, el podcast, ya está al aire.

Spotify: tinyurl.com/2zzrf8t9
Apple: tinyurl.com/mrdxna3
Ivoox: go.ivoox.com/sq/2605126

De momento está en estas tres plataformas.

Sobre el volumen 1: los tres primeros eps. son sobre música y traducción.
May 5, 2025 at 4:21 PM
My academic dream? Getting a paper published in @pornstudiesjournal.bsky.social Maybe this is the year I finally submit something and make my porn dreams come true—peer-reviewed, of course.
April 29, 2025 at 11:51 PM
Reposted by Iván
🦄‼️ABIERTO EL PLAZO DE ENVÍO DE PROPUESTAS PARA MARICORNERS 2026‼️🦄

📍Universidade de Vigo🐙, abril 2026

🗓️Comunicación, taller, performance: Plazo abierto hasta el 10 de septiembre

🗓️Panel: Plazo abierto hasta el 30 de junio
ℹ️ Info y acceso al formulario👇🏻👇🏻
maricorners.es/maricorners2...
Envío de propuestas Vigo 2026
Envío de propuestas ENVÍO DE PROPUESTA ¿Quieres participar? ¡Hola, MariCorner! La próxima edición de nuestro congreso tendrá lugar los días 22, 23 y 24 de abril de 2026 en la Facultade de Filol...
maricorners.es
April 21, 2025 at 11:40 AM
Hola 👋 En un par de semanas, estrenaré el primer episodio de mi podcast.🎙️Habrá entrevistas en algunos episodios y otros serán "exploraciones" de casos. Iré publicando por aquí cada vez que salga un episodio nuevo. 😉
April 19, 2025 at 8:01 PM
New research paper on Audiovisual Translation 📺 and LGBTQ+ studies 🌈
"A Chinese queer subtitling community’s digital visibility management: An alternative approach" by Boyi Huang.

🔗Read here:
doi.org/10.1177/1354...

#AVT #LGBTQMedia #FanStudies #TranslationStudies
April 18, 2025 at 1:00 PM