Éditions Jentayu
banner
editionsjentayu.bsky.social
Éditions Jentayu
@editionsjentayu.bsky.social
Petite maison dédiée à la traduction des littératures d'Asie 📚 Dernières parutions en provenance de Mongolie, du Tibet, de la région ouïghoure et de Hong Kong.
Reposted by Éditions Jentayu
Récemment sorti sur les écrans à Taiwan, "I dream of the ocean" retrace trois générations d’hommes Tao de l’île des Orchidées. L’écrivain Syaman Rapongan s’y souvient de son père, construit un bateau avec son fils & le lance lors d’une cérémonie traditionnelle.

Photos: Fisfisa Media
January 13, 2026 at 5:51 AM
'Les Vagabonds de Malaisie' (2023), une seconde vague de pantouns, avec environ 300 textes originaux par plus d’une trentaine de pantouneurs francophones, le tout illustré par quelques œuvres du peintre malaisien Ahmad Shukri Mohamed.
January 12, 2026 at 1:15 PM
'Une Poignée de pierreries' (2014), une collection de pantouns francophones unique en son genre : plus de 400 textes contemporains et traditionnels d'une quarantaine de poètes originaires de quatre continents, illustrés d'une vingtaine d'œuvres picturales d'artistes malaisiens.
January 12, 2026 at 1:11 PM
Ce vendredi 16 janvier, à la Librairie Le Phénix, venez échanger autour du monde malais avec Georges Voisset, co-fondateur de Pantun Sayang et avec qui nous avons publié deux recueils de pantouns : 'Une Poignée de pierreries' et 'Les Vagabonds de Malaisie'
www.librairielephenix.fr/post/6122/a-...
January 12, 2026 at 1:06 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Taiwan et @lettresdemalaisie.bsky.social vous souhaitent une bonne année 2026!
December 31, 2025 at 5:49 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent une bonne année 2026 !
January 1, 2026 at 12:06 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent de très bonnes fêtes de Noël!
December 24, 2025 at 12:09 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Taiwan et @lettresdemalaisie.bsky.social vous souhaitent de très bonnes fêtes de Noël!
December 24, 2025 at 12:32 AM
Reposted by Éditions Jentayu
Et si vous offriez pour Noël des livres d'autrices et d'auteurs taüwanais traduits en français ou des livres en français faisant découvrir Taiwan ?
December 18, 2025 at 10:34 PM
Reposted by Éditions Jentayu
#CalendrierDeLAvent 11 décembre

"Le héros, qui s’est remis récemment à voir sa mère décédée en rêve, interprète ces visites d’outre-tombe comme le signe que la sépulture ne convient pas."

"Le Recueil des ossements", de Wu He (舞鶴), trad. Emmanuelle Péchenart, Editions Marie Barbier, 2023.
December 11, 2025 at 4:28 AM
Reposted by Éditions Jentayu
Après La Poésie des librairies [書店裡的影像詩], documentaire en deux saisons (2014 et 2016) qui avaient chacune dressé le portrait de 40 librairies indépendantes taïwanaises, Hou Chi-jan s’est remis à l’ouvrage. On adore.
La Poésie des librairies : un troisième opus qui ravive le charme
« La démarche documentaire est fondamentalement liée au fait de filmer ce qui est en train de disparaître, mais aussi ce qui apparaît «, notait le Centre Pompidou à l’occasion du cycle « …
lettresdetaiwan.com
November 9, 2025 at 6:27 AM
Pour en savoir plus sur le recueil 'Littérature ouïghoure - Poésie et prose', un article de Laurence Defranoux dans Libération : www.liberation.fr/culture/livr...
Lundi poésie : les éditions Jentayu mettent les poèmes ouïghours en pleine lumière
Chaque semaine, coup d’œil sur l’actualité poétique. Ce lundi, un recueil de poèmes et nouvelles d’auteurs contemporains ouïghours et de textes issus de la tradition orale.
www.liberation.fr
August 25, 2025 at 2:53 PM
La semaine dernière dans les Cévennes, Mukaddas Mijit a parlé de littérature ouïghoure aux festivaliers de Là-bas vu d'ici, festival dont elle était la marraine cette année. Elle a lu des extraits du recueil de poésie & prose ouïghoures édité par ses soins & Vanessa Frangville et publié chez Jentayu
August 25, 2025 at 2:48 PM
Oui, ils y sont tous !
July 6, 2025 at 12:42 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Et dans l'épisode, une lecture d'un poème de cette immense autrice qu'est Xi Xi, tiré du hors-série de Jentayu dédié à la littérature hongkongaise contemporaine ✨💫
Autre épisode de Langue à Langue ☀️: la traduction du chinois avec @qiaoj.bsky.social, spécialiste des représentations de genre dans les littératures sinophones, qui a traduit plusieurs nouvelles et poèmes pour Jentayu, venus de Taïwan, de HK et de Chine continentale✨
open.spotify.com/episode/2Q0x...
Poésie, jeux d'enfant et militantismes chinois
Langue à Langue · Episode
open.spotify.com
July 5, 2025 at 10:07 AM
Coraline a aussi co-édité avec Gwennaël Gaffric notre hors-série nº5 dédié à la littérature contemporaine de HK et en a co-signé la superbe introduction (toujours avec Gwennaël). Pour vous appâter, nous vous offrons l'avant-propos du recueil, signé Gregory Lee :
editions-jentayu.fr/hors-serie/i...
Introduction - Éditions Jentayu
L'avant-propos du hors-série "Hong Kong" de la revue Jentayu, par Gregory B. Lee.
editions-jentayu.fr
July 5, 2025 at 8:57 AM
Autre épisode de Langue à Langue ☀️: la traduction du chinois avec @qiaoj.bsky.social, spécialiste des représentations de genre dans les littératures sinophones, qui a traduit plusieurs nouvelles et poèmes pour Jentayu, venus de Taïwan, de HK et de Chine continentale✨
open.spotify.com/episode/2Q0x...
Poésie, jeux d'enfant et militantismes chinois
Langue à Langue · Episode
open.spotify.com
July 5, 2025 at 8:46 AM
De 'Flamingo Valley', vous pourrez lire un extrait en accès libre sur notre site : editions-jentayu.fr/numero-6/ama...
Et ruez-vous sur une autre traduction de Frédéric Grellier d'une œuvre littéraire venue d'Asie : le roman 'La Somme de nos folies', de la Malaisienne Shih-Li Kow (chez Zulma, 2018)✨
Flamingo Valley - Éditions Jentayu
Un extrait de la traduction de la nouvelle Flamingo Valley de l’auteur singapourienne Amanda Lee Koe, à découvrir dans son intégralité dans les pages de la revue.
editions-jentayu.fr
July 5, 2025 at 8:30 AM
Autre podcast ☀️: Langue à Langue, dédié à la traduction littéraire.
Dans l'épisode 9, écoutez Frédéric Grellier, traducteur de l'anglais passionné et passionnant. Pour Jentayu, il a traduit la nouvelle 'Flamingo Valley' de l'autrice singapourienne Amanda Lee Koe
open.spotify.com/episode/7BUv...
Transmission, canne blanche et roman noir américain
Langue à Langue · Episode
open.spotify.com
July 5, 2025 at 8:25 AM
Écoutez 'Marcher entre les lignes', dédié à la découverte de Singapour via sa littérature, en particulier pour cet épisode qui décortique ces 'saynètes malaises' qui nous en apprennent tant sur la communauté malaise locale, et au-delà sur les relations intercommunautaires à Singapour et en Malaisie.
July 2, 2025 at 1:22 AM
Il y a 10 ans, nous publiions dans le 1er numéro de Jentayu des extraits traduits de l'excellent recueil 'Malay Sketches', de l'auteur singapourien Alfian Sa'at. Une partie de ces traductions se retrouvent aujourd'hui accessibles à l'écoute par la magie du podcast !

open.spotify.com/episode/2ngd...
Malay Sketches d'Alfian Sa'at - À la rencontre des Malais de Singapour.
Marcher entre les lignes (à Singapour) · Episode
open.spotify.com
July 2, 2025 at 1:13 AM
Le dernier livre en date et qui semble faire autorité côté mongol est “Монгол киноны баримтын товчоон (1921-2024)”, sorti en fin d'année dernière. Les auteurs : le réalisateur Г.Жигжидсүрэн Jigjidsuren Gombojav et la spécialiste du cinéma
Д.Цэцэг Tsetseg Dambyn. Rien en anglais, français, chinois🥲
June 5, 2025 at 3:15 AM