https://crepe.cm/@niao
https://open.kakao.com/o/sKWjlTQg
“Is there a day when memories fade, the past evaporates, and can't even remember your face?”
10분 전, 중국 외교부 보도관 공식 계정:
“중국인민의 바텀라인을 도발하려고 하면, 필히 중국이 보내는 통렬한 반격을 받아
14억이 넘는 중국 인민이 피와 살로 구축한 강철의 장성 앞에서 머리가 갈라져 피투성이가 될 것이다.”
진지하게 그냥 다카이치가 빌어……. 낀 입장에서 두려워.
이거 다른 거 아니고 중국외교부보도관 공식 성명임…….
시진핑 주석 다카이치 수상 때문에 진짜 레전드로 야마 돌았나 봄.
돌았을 것 같긴 해.
그런데 진짜 이런 어휘까지 쓰는 거 처음 봄…….
10분 전, 중국 외교부 보도관 공식 계정:
“중국인민의 바텀라인을 도발하려고 하면, 필히 중국이 보내는 통렬한 반격을 받아
14억이 넘는 중국 인민이 피와 살로 구축한 강철의 장성 앞에서 머리가 갈라져 피투성이가 될 것이다.”
진지하게 그냥 다카이치가 빌어……. 낀 입장에서 두려워.
이거 다른 거 아니고 중국외교부보도관 공식 성명임…….
시진핑 주석 다카이치 수상 때문에 진짜 레전드로 야마 돌았나 봄.
돌았을 것 같긴 해.
그런데 진짜 이런 어휘까지 쓰는 거 처음 봄…….
친절하게 일본어와 영어까지 알아서 써주심 ㅠㅠㅠㅠ.
너무 무서움 ㅠㅠㅠㅠ.
친절하게 일본어와 영어까지 알아서 써주심 ㅠㅠㅠㅠ.
너무 무서움 ㅠㅠㅠㅠ.
……아니, 대충 납득했다…….
……아니, 대충 납득했다…….
디자이너 오피셜 "리타라는 캐릭터의 매력을 보이기 위한 요점은 허리와 다리."
"허리는 특별히 등을 전라로 두고 디자인."
←배우신 분.
실로 배우신 분.
디자이너 오피셜 "리타라는 캐릭터의 매력을 보이기 위한 요점은 허리와 다리."
"허리는 특별히 등을 전라로 두고 디자인."
←배우신 분.
실로 배우신 분.
붕3 때도 반바지만 고집하더니 ㅠㅠㅠㅠ.
볼 때마다 "이럴 거면 치마 입혀."란 소리가 나온다고.
붕3 때도 반바지만 고집하더니 ㅠㅠㅠㅠ.
볼 때마다 "이럴 거면 치마 입혀."란 소리가 나온다고.
운영이 안 좋아서.
운영이 안 좋아서.
씨바 진짜…….
비싼 요금제 아닌 건 나도 알아. 아는데 빡쳐.
씨바 진짜…….
비싼 요금제 아닌 건 나도 알아. 아는데 빡쳐.
안 쓴 이유: 운영 꼴.
스탯 맞춰 유물작: 내겐 그런 거 없다. 있으면 대충 넣는다.
전용 광추는 뺑이 쳐서 뽑아야 하나 고민 중.
그리고 뭐 스킬 확인하러 들어갔더니 14명에게 전용 스킬이 다 다른 듯.
“내가 이걸 기억할 수 있을 것 같니?”
안 쓴 이유: 운영 꼴.
스탯 맞춰 유물작: 내겐 그런 거 없다. 있으면 대충 넣는다.
전용 광추는 뺑이 쳐서 뽑아야 하나 고민 중.
그리고 뭐 스킬 확인하러 들어갔더니 14명에게 전용 스킬이 다 다른 듯.
“내가 이걸 기억할 수 있을 것 같니?”
여태 mp3 파일 개별 구매했냐고?
어!!!
여태 mp3 파일 개별 구매했냐고?
어!!!
일군의 서양인들이 "중국이건 뭐건 아시아는 전부 페도다! 애 옷이 이게 뭐냐!"라고 떠들기 시작함.
중국인 "알못 쓰니야. 이건 중국의 어느 민족의 의상에서 모티브를 얻었단다. 너희 나라는 의상의 다양성도 없고 아동의 복부를 성적으로 보는지 모르지만 우리는 아니란다."라고 반박.
이걸로 논쟁 격해지자, 트위터 전통인 상대 계정 갤러리 털기에 돌입함.
서양인은 일본 게임 아동 캐릭터 스샷을 올린 상태였고 빌미가 돼서 싸불 먹음.
일군의 서양인들이 "중국이건 뭐건 아시아는 전부 페도다! 애 옷이 이게 뭐냐!"라고 떠들기 시작함.
중국인 "알못 쓰니야. 이건 중국의 어느 민족의 의상에서 모티브를 얻었단다. 너희 나라는 의상의 다양성도 없고 아동의 복부를 성적으로 보는지 모르지만 우리는 아니란다."라고 반박.
이걸로 논쟁 격해지자, 트위터 전통인 상대 계정 갤러리 털기에 돌입함.
서양인은 일본 게임 아동 캐릭터 스샷을 올린 상태였고 빌미가 돼서 싸불 먹음.
그렇게 정보를 털렸는데. KT야, 너희가 내게 돈을 줘야지. 이번에도 내가 돈을 내야 한다고 하니?
그렇게 정보를 털렸는데. KT야, 너희가 내게 돈을 줘야지. 이번에도 내가 돈을 내야 한다고 하니?
重视你, 这样的人一定会出现的。”
나: 정신 상태가 안 좋아졌어요…….
重视你, 这样的人一定会出现的。”
나: 정신 상태가 안 좋아졌어요…….
주교님 뺑이 좀 많이 치십시오.
비록 당신은 2년만에 스토리에 이름 언급된 것이 전부지만.
주교님 뺑이 좀 많이 치십시오.
비록 당신은 2년만에 스토리에 이름 언급된 것이 전부지만.
凯文: 赫克托尔知道王国终将陷落,阿喀琉斯也明白自己正在走向死亡。但他们两人 ,依然义无反顾地踏上了战场。
凯文: 他们并非坚韧过于常人,只是知晓失败是胜利的另一种名字。
凯文:我该走了。去他们在的地方。
凯文: 赫克托尔知道王国终将陷落,阿喀琉斯也明白自己正在走向死亡。但他们两人 ,依然义无反顾地踏上了战场。
凯文: 他们并非坚韧过于常人,只是知晓失败是胜利的另一种名字。
凯文:我该走了。去他们在的地方。
허공만장(금발)이 웰트(갈색 머리)에게 한 대사도 영원히 잊지 못할 것임.
<붕괴3rd>의 '붕괴후서' 파트에서
허공만장→웰트에게 한 대사가,
한국어 공식 번역: "나는 너를 존경한다."
일본어 공식 번역: 「僕は君を尊敬している。」(한국어와 상동)
중국어 원문: “我崇敬你。”="나는 너를 '숭배하고 존경'한다."
나: '……그러니까 尊敬이란 단어가 현대 중국어에도 당연히 있는데 崇敬을 고집해서 서술하신 거죠? 네, 알겠습니다!'
허공만장(금발)이 웰트(갈색 머리)에게 한 대사도 영원히 잊지 못할 것임.
<붕괴3rd>의 '붕괴후서' 파트에서
허공만장→웰트에게 한 대사가,
한국어 공식 번역: "나는 너를 존경한다."
일본어 공식 번역: 「僕は君を尊敬している。」(한국어와 상동)
중국어 원문: “我崇敬你。”="나는 너를 '숭배하고 존경'한다."
나: '……그러니까 尊敬이란 단어가 현대 중국어에도 당연히 있는데 崇敬을 고집해서 서술하신 거죠? 네, 알겠습니다!'
폰 리카온(왼쪽)과 블라드 휴고(오른쪽)이 커플로 꽤 잘 엮인다는데…….
일단 내가 ZZZ를 안 해서 잘 모르지만, 영어 사용하는 미호요 게임 플레이어 분이 캡쳐를 올린 걸 봤는데, 대충
"너 향수 향 달라졌다." 이런 대사가 있었음.
나: "이게 뭔 소리임?"
그러나 중국어를 사용하는 해당 계정의 팔로워 분이 친절하게 알려 주셨다.
"아, 이거 '향수'로 번역됐나요? 원문은 '집안에서 사용하는 디퓨저'예요."
나: "……디퓨저 향 바뀌었다는 대사가 실존한다고?"
폰 리카온(왼쪽)과 블라드 휴고(오른쪽)이 커플로 꽤 잘 엮인다는데…….
일단 내가 ZZZ를 안 해서 잘 모르지만, 영어 사용하는 미호요 게임 플레이어 분이 캡쳐를 올린 걸 봤는데, 대충
"너 향수 향 달라졌다." 이런 대사가 있었음.
나: "이게 뭔 소리임?"
그러나 중국어를 사용하는 해당 계정의 팔로워 분이 친절하게 알려 주셨다.
"아, 이거 '향수'로 번역됐나요? 원문은 '집안에서 사용하는 디퓨저'예요."
나: "……디퓨저 향 바뀌었다는 대사가 실존한다고?"