Blog: https://www.translatingtaiwan.com
600-1000: www.chess.com/tournament/c...
1000-1300: www.chess.com/tournament/c...
1300-1500: www.chess.com/tournament/c...
1500-2300: www.chess.com/tournament/c...
#Chess
600-1000: www.chess.com/tournament/c...
1000-1300: www.chess.com/tournament/c...
1300-1500: www.chess.com/tournament/c...
1500-2300: www.chess.com/tournament/c...
#Chess
某某: 月餅一口吃掉,「真歹看」
Somebody: Eating a mooncake all in one, it looks so bad!
某某: 月餅一口吃掉,「真歹看」
Somebody: Eating a mooncake all in one, it looks so bad!
觸 chù is just a bastardization of the English word “true,” used in much the same way as “True that!” www.translatingtaiwan.com/2025/09/09/g...
觸 chù is just a bastardization of the English word “true,” used in much the same way as “True that!” www.translatingtaiwan.com/2025/09/09/g...
Got to love this example: "Do other girls get the ick from men who get tax rebates?" #nopovos www.translatingtaiwan.com/2025/09/09/g...
Got to love this example: "Do other girls get the ick from men who get tax rebates?" #nopovos www.translatingtaiwan.com/2025/09/09/g...
暈爛 yūnlàn you like something so much you can't stop, even if overexposure makes you so dizzy you feel ill.
“I can’t get enough of guys with single eyelids and dark-framed glasses.”
More here: www.translatingtaiwan.com/2025/09/09/g...
暈爛 yūnlàn you like something so much you can't stop, even if overexposure makes you so dizzy you feel ill.
“I can’t get enough of guys with single eyelids and dark-framed glasses.”
More here: www.translatingtaiwan.com/2025/09/09/g...
簡媜《水問》
簡媜《水問》
#簡媜 的《#水問》一小段
#Taiwan #TaiwanLiterature
#簡媜 的《#水問》一小段
#Taiwan #TaiwanLiterature
#Gay #LGBT #Pride
www.chess.com/announcement...
#Gay #LGBT #Pride
www.chess.com/announcement...
#Taiwan
#Taiwan
#Taiwan
#Taiwan