Le TrAdaptAuteur
banner
tradaptauteur.bsky.social
Le TrAdaptAuteur
@tradaptauteur.bsky.social
Auteur de doublage/voice over depuis 2009
Bavard quand il s'agit de parler de son métier
Blue Eye Samurai, One Piece, Dragon Ball, DC, etc.
🇺🇸🇪🇸🇬🇷🇫🇷
www.anthony-panetto.fr
Fier d’œuvrer à rendre visibles ce métier et les gens qui le font 💪✊
October 24, 2025 at 1:55 PM
Elle est alimentée par les membres de l'ATAA (qui compte + de 600 traducteurices), sur la base du volontariat. Elle est forcément lacunaire, mais c'est la plus grosse base de données qui concernent les grands oubliés que sont les traducteurs et les traductrices de l'audiovisuel.
October 24, 2025 at 1:52 PM
Vu le peu de travail en ce moment (la phrase que tout le monde dit que j'entends dans la bouche de tout le monde : "C'est mou."), je ne sais pas si je peux déjà me réjouir, tant les mauvaises s'accumulent...
October 8, 2025 at 11:06 AM
"Au titre de ces attributs professionnels et de l’incidence majeure d’une erreur d’adaptation sur la qualité finale du doublage, le métier d’adaptateur semble relativement protégé, à moyenne échéance, des risques d’automatisation."
October 8, 2025 at 11:06 AM
Et pis ça claque mieux que "maison des cris", non ?
Je crois même avoir envisagé un temps le jeu de mots "Les Hauts de Hurlements", mais j'ai finalement laissé tomber. Emilie Brontë, si tu m'entends 😁
October 5, 2025 at 10:00 AM
Petit point synchro : "House of Screams" en VO est devenu "Château des Hurlements" en VF, on évite la labiale M de "maison" avec "château", les mouvements sont les mêmes (ouverture+arrondi) et la terrible labiale finale M de "screams" est comblée grâce au M dans "hurlements".
October 5, 2025 at 10:00 AM