Stavroula Sokoli
stavroulasokoli.bsky.social
Stavroula Sokoli
@stavroulasokoli.bsky.social
🎓 Researcher in Audiovisual Translation
🎥 Film subtitler
✍️ Sharing insights on subtitling workflows, creativity, innovation, subtitler visibility, pivot AVT, multilingualism
Incredibly privileged to work with the amazing @sharonblack.bsky.social @dorrego.bsky.social @carolosullivan.bsky.social @serenellamassidda.bsky.social Sara Ramos, Emilia Perez and Margherita Dore to serve this community!
March 17, 2025 at 11:37 AM
Awww, thank you, dear Carol! I'm so lucky to rub shoulders with you! 💕
March 17, 2025 at 11:35 AM
It's either this, or they are numb, just watching as if this is happening elsewhere and it doesn't affect them. Even feeling Schadenfreude for public servants suddenly out of a job?
February 14, 2025 at 8:00 AM
Gracias, amigo.
February 4, 2025 at 7:14 PM
This prompt is quite simple. Elsewhere you express the view that prompts must be carefully crafted. Haven't we reached the end of prompt-engineering? Is it enough to prompt "Ask me what you need to know to accomplish the task", and then answer all its questions? Any new insights on this?
February 4, 2025 at 7:38 AM
Xosé: Renato dice que el ejemplo lo descubriste tú. Por eso te preguntaba a ti: ¿no había ni puntuación ni comillas en el original? Es que influye mucho en la comprensión, por lo menos a mí me costó entender que las cuatro palabras se refería a esta frase
@xosecastro.bsky.social (horrible handlesss!
January 30, 2025 at 10:57 AM
Handlers are terrible!
January 27, 2025 at 5:59 PM
"It's not film, it's a new thing". What is it? What is it's purpose? Does it communicate something?
January 20, 2025 at 6:48 AM
Ancient Greek was written without spaces, scriptio continua, so I don't understand what this is about 😁
January 17, 2025 at 10:50 AM
Congratulations @ritamenezes.bsky.social @karakanta.bsky.social Lukasz Dutka and Sixin Liao!
January 10, 2025 at 10:40 AM
Since it's physical, it will most probably be local Singapore time. See you there, hopefully!
January 9, 2025 at 6:54 PM
Thank you. Is this Singapore time?
January 8, 2025 at 7:42 AM
Τελικά το "κλαρί" δεν μου έκανε, γιατί δεν ταίριαζε η σημασία "βγάζω στο κλαρί". Οπότε έβαλα "κλαρίνα".
Ούτε για κλαρίνο κάνω.
December 30, 2024 at 4:44 PM