大阪在住の日本文学愛好家、異文化交流(アイルランド文化)イベント企画者。国立ダブリンシティ大学で日本語・翻訳学を専攻して学士。岩手親善大使(元岩手県国際交流員)、松江親善大使(ラフカディオ・ハーンのエッセイコンテスト受賞者)。現在、日愛愛日文芸翻訳家を目指して先祖の言葉アイルランド語を十数年ぶりに学び直そうとしているところの日英翻訳者。
I will probably have occasion to deliver a "mini-lecture" on this topic in a month or two, so I won't tip my hand, but Hearn was more (Anglo-)Irish than anything else.
I will probably have occasion to deliver a "mini-lecture" on this topic in a month or two, so I won't tip my hand, but Hearn was more (Anglo-)Irish than anything else.