quietstuff.bsky.social
@quietstuff.bsky.social
very silly that "idrk" looks like أدرك
November 11, 2025 at 4:26 PM
(idrk if "the requirement for اللي's relative clause to have a resumptive pronoun" is smth that CAN be predated, ik in fus7a it's permissible but idk if that's archaic or innovated or what)
November 11, 2025 at 4:25 PM
the fact that it's found outside the levant backdates it compared to my first impression... could it possibly predate the requirement for اللي's relative clause to have a resumptive pronoun? that would allow sentences like مليح/زين اللي شفت أبي to have contributed to the confusion/reanalysis too
November 11, 2025 at 4:22 PM
Today in linguistic example sentences 🍅

(Source: Gueche Fotso's 2024 illustration of resumptive pronouns for left-dislocated topics in Nda'Nda')
November 10, 2025 at 7:10 PM
god ty this actually must have been one of the first "ling terms" i learned, i remember spending ages on r/learn_arabic walking ppl thru why "that" is different from "that" (ie why الذي is different from أنّ)... completely gone poof from my brain
November 10, 2025 at 9:06 AM
i can also add (in my own dialect's voweling) ḥaḍret žanēbak حضرة جنابك, a combination of the very first two (ie 'the presence of your vicinity' or something of the sort), which i've only ever heard used sarcastically at someone who's acting all high and mighty / acting too good for such-and-such
November 10, 2025 at 6:11 AM
ok and very pretty typesetting from michel feghali (1919) le parler arabe de kfàr‘abîda upload.wikimedia.org/wikipedia/co...
November 10, 2025 at 5:22 AM
dawltak دولتك "your state[hood]": to the President of the Council (idk the exact english title)
faḫå̄mtak فخامتك "your nobility": to the President of the Republic
November 10, 2025 at 4:54 AM
fåḍīltak فضيلتك "your virtue": to an islamic judge or 'grand sheikh'
siyyǟttak سيادتك, i think ~nativization of siyādtak 'your lordship': to a bishop
ɛuṭūftak عطوفتك "your benevolence": to the President of the House
maɛå̄līk معاليك "your highness; your dignity": to a minister
November 10, 2025 at 4:54 AM
i changed it to الوحش because i realized منيح اللي مات الأسد has. a meaning
November 10, 2025 at 3:26 AM
tysm! very worth remembering that there's no reason to expect a term like this to cleanly match up to one exact concept used currently. i wonder if the only way out of this would be to read some of fleisch's non-vernacular arabic treatises to see if he ever dipped into phonology and brought this up
November 9, 2025 at 11:43 PM
conjunctive* they're both subordinating i guess (i don't know syntax anymore 😭)
November 9, 2025 at 11:05 PM
this is my impression of maltese and i think tunisian/other maghrebi arabic (corroborated by the etym here), but i actually don't know the full details / if the overlap between relative and subordinating li is 100%
November 9, 2025 at 11:05 PM
OH i see so in your experience would you say there isn't really a known/standard translation of نِطْع/نِطْعِيّ? in this case at least your impression is like mine which makes me feel a bit better about it
November 9, 2025 at 6:43 PM
idk about syria but at least for lebanon im trying to do a review rn and it seems the "rurally" in "the reflex of -ā is often raised rurally" may mean "everywhere other than mount lebanon and maybe hasbayya"? i should check bergsträsser, haven't opened it yet
November 9, 2025 at 7:32 AM
these forms are found in rural varieties that raise reflexes of -ā (there are sporadic non-rural cases like bəke < ... < bukāʔ 'crying', šəte < ... < šitāʔ 'rain' but it's much more widespread rurally)

otherwise tmk:
ʔēmta ~ ʔaymta
ʔaymata
ʔaymáta which may be "ʔay mata"
wēnta
ʔa(y)m(a?)tan
ʔaymtīn
November 9, 2025 at 7:29 AM
thought this was a reply to mark i was so fucking confused
November 9, 2025 at 7:23 AM
i still understand "has their work cut out for them" as the opposite of what it's supposed to mean and i don't think i'm ever going to be able to get it right
November 9, 2025 at 2:08 AM
specifically [-sjõ] btw
November 8, 2025 at 11:57 PM
maybe it's chti youtu.be/1747NAlcUeM?...
Comme on parle din ch'Nord
YouTube video by Capuseen
youtu.be
November 8, 2025 at 11:56 PM