Nunzia De Palma
banner
nunziadepalma.bsky.social
Nunzia De Palma
@nunziadepalma.bsky.social
Livres, traduction & chicorée
Traduzione, libri & caffè al ginseng
Ne "Il vasto territorio" terra, radici, cadaveri, acqua, animali parlano un'unica lingua sussurrata e grave, che racconta futuri possibili e terribili favole. Lunga vita alle note a pié di pagina.
January 31, 2025 at 4:26 PM
Parole dello spagnolo del Cile, diversi registri, terminologia tecnica per descrivere il mondo fungi, senza dimenticare un sudoku e le voci del sottosuolo. E proprio le voci che vengono dalla terra, o dalle note a piè di pagina nel libro, sono ciò che più mi ha spiazzata.
January 31, 2025 at 4:23 PM
Da un lato perché Trujillo crea un futuro non troppo distante dal nostro in cui un fungo prende il controllo di vari corpi, proprio come il Cordyceps fa con gli insetti (non spoilero), dall'altro perché tradurre la lingua densissima di Trujillo è stata un'impresa.
January 31, 2025 at 4:23 PM
Reposted by Nunzia De Palma
Parmi les conseils prodigués par Rilke :
• « N’écrivez pas de poèmes d’amour. »
• « Essayez d’aimer les questions mêmes comme des chambres fermées à double tour. »
• « Soyez seul, comme on était seul enfant, quand les adultes allaient et venaient et qu’on ne comprenait rien à ce qu’ils faisaient. »
January 30, 2025 at 9:10 PM