Kamus-i Türkî (1901), a comprehensive Ottoman Turkish dictionary
Kamusü’l-Âlâm (1889–1899), an encyclopedia
Kamus-i Türkî (1901), a comprehensive Ottoman Turkish dictionary
Kamusü’l-Âlâm (1889–1899), an encyclopedia
Evet, vaktiyle ateş, hep, şey, kadar, ayna, hasta, mimar, ayıp kelimelerinin (son ikisi için Türkçeleri var ise kaydını unutmayalım) yerine Türkçeleri istimal ve o istimalde devam edilse şimdi maksudumuz olan tasfiye-i lisana hizmet edilmiş olmaz mı idi?
Evet, vaktiyle ateş, hep, şey, kadar, ayna, hasta, mimar, ayıp kelimelerinin (son ikisi için Türkçeleri var ise kaydını unutmayalım) yerine Türkçeleri istimal ve o istimalde devam edilse şimdi maksudumuz olan tasfiye-i lisana hizmet edilmiş olmaz mı idi?
Celal Nuri. Türkçemiz, 1917.
Celal Nuri. Türkçemiz, 1917.
Then why did these calamities befall the Turkish nation? The whole history of the Ottoman Empire is itself the answer to this question. For six centuries the imperial system cast the Turks into eclipse. To put it plainly, Ottomanism and Empire were nothing more than a...
Then why did these calamities befall the Turkish nation? The whole history of the Ottoman Empire is itself the answer to this question. For six centuries the imperial system cast the Turks into eclipse. To put it plainly, Ottomanism and Empire were nothing more than a...
“Sonra farz edin ki bu Firenkçeyi konuşanlar halis muhlis Fıransız, Türkçenin t'sini bile bilmiyorlar …”
“Sonra farz edin ki bu Firenkçeyi konuşanlar halis muhlis Fıransız, Türkçenin t'sini bile bilmiyorlar …”
Halbuki bu durumda kullanmaya gerek bence yok. İngilizce 19th, Fıransızca 19ème, Azerice 19cu diye yazıyor. Biz de sayı ve nokta yazmak dışında doğrudan "19uncu" yazabiliriz.
Halbuki bu durumda kullanmaya gerek bence yok. İngilizce 19th, Fıransızca 19ème, Azerice 19cu diye yazıyor. Biz de sayı ve nokta yazmak dışında doğrudan "19uncu" yazabiliriz.
Örnek olarak,
املای تركینین
yazmış, ancak
املای تركینك
beklenirdi.
Örnek olarak,
املای تركینین
yazmış, ancak
املای تركینك
beklenirdi.
Arabic-based Turkish: ایاقلامق
Armeno-Turkish: այագլամագ
Greek: άγιαχλαμὰχ
Arabic-based Turkish: ایاقلامق
Armeno-Turkish: այագլամագ
Greek: άγιαχλαμὰχ
Dilimiz için
Dil encümeni ve Söz derleme hey'eti faaliyetine devam ediyor. Bütün Anadolu köylerine varıncaya kadar derleme işiyle meşguldur. Şu muhakkak ki istikbal, dilimizin hazinesini çok zenginleştirecek olan bu faaliyetleri takdir ile kaydedecektir.
Dilimiz için
Dil encümeni ve Söz derleme hey'eti faaliyetine devam ediyor. Bütün Anadolu köylerine varıncaya kadar derleme işiyle meşguldur. Şu muhakkak ki istikbal, dilimizin hazinesini çok zenginleştirecek olan bu faaliyetleri takdir ile kaydedecektir.
Bu yapı şu sıralarda epey tartışılıyor. Mesela birisi 2013'te buna "hastalık" diyerek 1993'te başladığını "tespit etmiş:" onurzeyrek.wordpress.com/2013/01/24/b...
Bu yapı şu sıralarda epey tartışılıyor. Mesela birisi 2013'te buna "hastalık" diyerek 1993'te başladığını "tespit etmiş:" onurzeyrek.wordpress.com/2013/01/24/b...