Cristina Domínguez 🖥️🌍
banner
cdomingueztrad.com
Cristina Domínguez 🖥️🌍
@cdomingueztrad.com
Traducción y servicios lingüísticos. De Salamanca.
Translation & language services. Based in Spain.
📚 EN / FR / IT > ES

📱 También en: | Also in:
x.com/cdomingueztrad

🌐 Echa un ojo a mi web: | Have a look at my site:
cdomingueztrad.com
👏🏻👏🏻👏🏻
October 23, 2025 at 12:41 PM
Toda la interfaz parece necesitar un lavado de cara y nuevas traducciones, humanas y de calidad, acordes al buen aspecto que tiene el resto de la plataforma.

Una pena que estas grandes empresas sigan tirando de traducciones de mala calidad que solo hacen que el servicio pierda credibilidad.
October 23, 2025 at 12:38 PM
Segunda parte. Errores gramaticales, de sintaxis, de semántica... Las barbaridades que veo a diario.
October 21, 2025 at 12:23 PM
Segunda solución: omitirlo directamente. Muchas veces, el contexto funcionará perfectamente.

❌Verás la información del programa cuando se haya creado el mismo.
✅Verás la información del programa cuando se haya creado.
September 17, 2025 at 1:54 PM
Primera solución: sustituirlo por el pronombre «su».

❌Analizarán la población para averiguar la viabilidad de la misma.
✅Analizarán la población para averiguar su viabilidad.
September 17, 2025 at 1:54 PM