#Kernewek: aragenn displetys (???) "GANS"
#Cymraeg: arddodiad rhediadol "GAN"
#Brezhoneg: araogenn blegadek "GANT"
with English (WITH/BY) and #French (AVEC) translations:
#Cornish
#Breton
#Welsh
#Français
#langsky
#langsky #Brezhoneg #Cymraeg
#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky
• solem = "solemn" adj.
• solempnita = "solemnity", "ceremomy"
• solempnya = "celebrate" vb.
• solempnyans = "celebration"
• solempnyel = "ceremonial" adj.
#Kernewek
#langsky
#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky
"A classic example often cited is gekuniklidetaĉoj".
For one, this word doesn't exist so I doubt it's "a classic example often cited"? So I asked AI to create some more Esperanto words for me, this is what it came up with.
#langsky
"A classic example often cited is gekuniklidetaĉoj".
For one, this word doesn't exist so I doubt it's "a classic example often cited"? So I asked AI to create some more Esperanto words for me, this is what it came up with.
#langsky
#Kernewek: mellyonen
#Cymraeg: meillionen
#Brezhoneg: melchon
#langsky
The #Welsh interrogative particle ("a") is hidden triggering soft mutation of the verb the same construction as the #Cornish ("a").
#langsky
#Brezhoneg
#Kernewek
#Cymraeg
amari > armoire - French and old word in English for a cupboard.
hansel > Old Eng 'handselen' "given into the hand" has an archaic sense of a first meal ie. "breakfast" although #Cornish does has an equivalent to #Breton "lein".
#langsky
#langsky
I think I've found a #Cornish tautology?
#Kernewek: hwegys hweg ("corn melys" / "sweet corn")
hweg - sweet
ys - corn
hweg -sweet
"sweet corn sweet"
#Cymraeg
#langsky
I used to visit #Cornwall a lot when I still had family living there in St Ives and I used to collect these tourist post cards.
#langsky