...and fishes like shiny
banner
andsome.bsky.social
...and fishes like shiny
@andsome.bsky.social
Twitter/X escapee, evacuee, refugee but I'll give you fish ...I'll give you candy.
Comparative chart of the personal forms of the inflected preposition:
#Kernewek: aragenn displetys (???) "GANS"
#Cymraeg: arddodiad rhediadol "GAN"
#Brezhoneg: araogenn blegadek "GANT"
with English (WITH/BY) and #French (AVEC) translations:
#Cornish
#Breton
#Welsh
#Français
#langsky
October 21, 2025 at 6:30 PM
Leading on from a conversation about puffballs and a lack of a word for them in #Kernewek, I made this list while searching the internet for any #Cornish puffball referrences but there were none I could find. #Breton names for puffballs are evident but still lacking.
#langsky #Brezhoneg #Cymraeg
October 12, 2025 at 5:57 PM
Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.

#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky
September 29, 2025 at 6:26 PM
Comparative wordlist from an old Cornish language vocabulary clipping I've kept and now extended to include connected words in the related Brythonic #Celtic languages as well as French and English.

#Cymraeg #Welsh
#Kernewek #Cornish
#Brezhoneg #Breton
#Français #French
#langsky
September 22, 2025 at 6:17 PM
Was asking AI about #Esperanto affixes and it responded back at me:
"A classic example often cited is gekuniklidetaĉoj".
For one, this word doesn't exist so I doubt it's "a classic example often cited"? So I asked AI to create some more Esperanto words for me, this is what it came up with.
#langsky
September 13, 2025 at 8:40 AM
I'd guess #Cornish: 'myll' ("poppy") is cognate with the older/dialect #Welsh: word ("millyn") for the plant 'violet' ( #Kernewek: melion n.coll "violet"). These words probably have a connection with the words for "clover":

#Kernewek: mellyonen
#Cymraeg: meillionen
#Brezhoneg: melchon
#langsky
September 7, 2025 at 12:29 PM
Dydw i ddim yn siŵr am y cyfieithiad Cernyweg am y gair "pebble" na'r un Manaweg chwaith?

Not sure about these translations offered for "pebble" in Cornish and Manx?

#langsky
#Kernewek
#Cornish
#Manx
#Gaelg
#Cymraeg
#Welsh
August 23, 2025 at 10:25 AM
Apparently we have 3 native cockroach species in the UK living outdoors and in southern areas. Yet the pest variety I've never seen, even the word "cockroach" is a 1600s borrowing from #Spanish cucaracha. I assume before this, it was just called a "black-beetle" as in #Welsh 'chwilen ddu' ?
#langsky
August 22, 2025 at 5:39 PM
Welsh for gypsophila is gypsoffila but dictionaries also suggest
• calchlys (lime-plant)
• blodyn calch (lime flower)
This is 'lime' ("calch") as in alkaline, chalky soil.
In #Cornish I've only seen a calque
• blejen calgh
Only see "anadl babi" (baby's-breath) on google translated websites.
#langsky
Baby’s breath is a member of the pink family, and prefers alkaline to neutral soils. Its scientific name Gypsophila comes from Greek: gypsos meaning gypsum (a form of lime) and philein meaning “to love”— an apt name for a plant that thrives on chalky ground. #etymology #flowers
August 18, 2025 at 1:19 PM
I'm uncertain what the corresponding #Breton verb 'ober' paradigm is when forming questions in the past tense?
The #Welsh interrogative particle ("a") is hidden triggering soft mutation of the verb the same construction as the #Cornish ("a").

#langsky
#Brezhoneg
#Kernewek
#Cymraeg
July 26, 2025 at 10:16 AM
Some fossilised forms kept in #Kernewek from Old English are:
amari > armoire - French and old word in English for a cupboard.
hansel > Old Eng 'handselen' "given into the hand" has an archaic sense of a first meal ie. "breakfast" although #Cornish does has an equivalent to #Breton "lein".
#langsky
July 12, 2025 at 2:18 PM
Er bod na eiriau brodorol #Cymraeg am squid a game, yn yr achos hwn ac yn ôl Wicipedia, Squid Game ydy "Gêm Sgwid" sy', fel y gwelwch, yn fenthyceiriau.

Even though there's #Welsh native words for "squid" and "game", in this instance and according to Wiki, Squid Game is Gêm Sgwid both Eng loanwords
The name of tv show "Squid game" in different countries
mapologies.com/tv-shows/
#squidgame #roundsix #hungary
July 9, 2025 at 8:37 PM
#Breton also has 'draeneg' (cognate with #Welsh: draenog) as a synonym of 'heureuchin' ("hedgehog").
#Manx #Gaelg has 'graynoge' akin to #Irish (gráinneog) and Scots #Gaelic (gràineag). Another Manx name 'arkan sonney' ("lucky piggy") for hedgehog is an allusion to a creature from folklore.
#langsky
July 7, 2025 at 2:12 PM
I thought I'd finally use these clippings from old #Cornish publications I kept back in the mid-90s which I've had kicking around for years. Notice how #Kernewek has preserved 'spisti' ("spice-house") a dated English term for greengrocer's, akin to modern French 'épicerie' meaning the same.
#langsky
June 26, 2025 at 7:23 AM
Dim ond un enghraifft o'r gair 'ma dw i wedi'i gweld ar wefan, ond dw i'n meddwl fy mod i wedi dŵad ar draws tautoleg Gernyweg?

I think I've found a #Cornish tautology?

#Kernewek: hwegys hweg ("corn melys" / "sweet corn")

hweg - sweet
ys - corn
hweg -sweet

"sweet corn sweet"

#Cymraeg
#langsky
June 15, 2025 at 8:06 AM
Even though in Welsh 'train station' is "gorsaf trên", I can understand the Breton on the signage because Breton: 'ti-gar' looks like Welsh: "tŷ car" ("car house") and Breton: 'er-maez' looks like South Wales dialect "i maes" (adv. "out").

#Breton #Brezhoneg #Cymraeg #Welsh #langsky
In Rennes, a lot of signs show multilingualism, including some street names, or these signs at the station with French, Breton and English #bzhg #multilingualism
Very little Breton and no Gallo heard in the streets though
June 8, 2025 at 7:31 PM
Dunno if there exists other regional versions of the ALDI supermarket shopping bags around the UK to match the ones in Wales like this one but I mocked up a #Cornish flag one.
June 7, 2025 at 8:06 PM
Roeddwn i'n arfer ymweld â Chernyw lawer pan oedd gen i deulu'n dal i fyw yno ym Mhorth Ia (St Ives) ac roeddwn i'n arfer casglu'r cardiau post twristaidd 'ma.

I used to visit #Cornwall a lot when I still had family living there in St Ives and I used to collect these tourist post cards.
#langsky
June 6, 2025 at 6:52 PM
Sonyow Kernewek
Sounds of Cornish (language)

🍎AVAL
👦MAW
✉️MAYLYER
🪙BATH
🏠CHI
🍃DELENN
🌲GWYDHENN

#Cymraeg
#Brezhoneg
#Breton
#Kernewek
#Welsh
#Cornish
#langsky
May 30, 2025 at 6:01 PM
Sonyow #Kernewek
Sounds of #Cornish (language)

#langsky
May 29, 2025 at 9:23 PM
A comparative list of Welsh prefixes corresponding with its equivalent in Cornish and Breton.

#Cymraeg
#Brezhoneg
#Breton
#Kernewek
#Welsh
#Cornish
#langsky
May 21, 2025 at 11:53 AM
#Cornish spider-crab names
baa't-stailer
ba-wiggle
bait stealer
cannykeeper
corwich
crabalorgin
creagle
gaberick
gabrick
gaverick
gavrygen
gezza-crab
gramfer jinkin
grezza-crab
griggle
grill
keywaigle
keywiggle
potherick
pothrick
quiddle
quiggle
samson george
skerry
spider
tragezawt
wiggle
#langsky
May 9, 2025 at 7:20 PM
#Cornish: gwragh brenn and #Breton: gwrac'h-koad mean "wood witch/wrasse" where #Brezhoneg: 'koad' ("wood") is cognate with #Welsh: coed ("wood" group of trees). #Cymraeg: 'pysgoden broc môr' means "sea wreckage #fish" where 'broc' has came from English: "broke" (fragment).
#Kernewek
#langsky
May 7, 2025 at 9:33 PM
I can't find any #Cornish or #Breton names for the witch flounder #fish Glyptocephalus cynoglossus. The #Welsh: (lleden/pysgoden) witsian is the adapted English 'witch' (fish). #Latin: cynoglossus means dog/hounds tongue akin to #German Hundszunge; #Dutch hondstong fish names of the witch.
#langsky
May 5, 2025 at 4:05 PM
The whiting, merling (Merlangius merlangus) #fish names in #Cornish: gwynnek #Welsh: gwyniad and #Breton: gwenneg are all derived from the colour word 'white' in #Kernewek: gwynn #Cymraeg: gwyn #Brezhoneg: gwen.
April 28, 2025 at 7:39 PM