越前敏弥 Toshiya Echizen
techizen.bsky.social
越前敏弥 Toshiya Echizen
@techizen.bsky.social
文芸翻訳者。全国読書会トラベラー。訳書はダン・ブラウンやエラリー・クイーンの作品のほか、『オリンピア』『ロンドン・アイの謎』『ストーリー』『世界文学大図鑑』『解錠師』など。著書『翻訳百景』『文芸翻訳教室』『いっしょに翻訳してみない?』『日本人なら必ず誤訳する英文』など。個人出版レーベルHHブックスからも著訳書を刊行。
ふう。某作をなんとか年内に訳了(見直しは年明けに)。
しかし、なんというか、とらえどころのない奇作で、これを世間が新鮮と見なすのか、大駄作と見るのか、想像もつかない。
今年は監禁とかいろいろあって落ち着かなかったけど、来年はまちがいなく大傑作の新訳に取り組む予定。どうぞよろしく。
December 30, 2025 at 12:23 PM
来年のHHブックスは、2月上旬に第4弾、5月までに第5弾を出すつもりです。年内に第7弾まで出したい。
文フリは、1月の京都出店のあと、2月広島はパスで、5月東京に出店。その後についてはもう少し考えます。盛岡・香川へはできれば行ってみたい。
ほかのブックイベントへの参加もいくつか検討中。
December 30, 2025 at 1:30 AM
1月18日の #文学フリマ京都 にHHブックス(翻訳百景)として出店します(ブース番号 こー03)。
『訳者あとがき選集』『翻訳百景ふたたび』『どれから読む? 海外文学ブックガイド 英語編』のほか、「LETTERS UNBOUND」も代行販売。
購入者への特典冊子プレゼントあり。
bunfree.net/event/kyoto10/
December 30, 2025 at 1:19 AM
1月3日21時から全国 #翻訳ミステリー読書会 YouTubeライブ「2025年の翻訳ミステリーをゆるく振り返る会」をやります。のんびりしゃべるだけですが、よかったらどうぞ。告知や宣伝をしたい出版社のかたなどは、お知り合いの読書会世話人に伝えてもらえればライブ中に紹介します。
youtube.com/live/v9XixHc...
2025年の翻訳ミステリーをゆるく振り返る会(全国翻訳ミステリー読書会YouTubeライブ第28弾)
YouTube video by 越前敏弥
youtube.com
December 30, 2025 at 12:58 AM
Reposted by 越前敏弥 Toshiya Echizen
・1月3日の夜に全国 #翻訳ミステリー読書会 YouTubeライブ

・1月2日から4日まで、ラングドン・シリーズの映画3部作が放映

・2月13日、『英米文学のわからない言葉』刊行記念イベントで登壇

・監禁された翻訳者の手記、解放された翻訳者のプラハ旅行記、引きつづき公開中

note.com/t_echizen/n/...
INFORMATION 2025-12-28|越前敏弥 Toshiya Echizen(オフィス翻訳百景)
来年の1月3日(土)の21時から、YouTubeチャンネルで「2025年の翻訳ミステリーをゆるく振り返る会」を開催します。全国の翻訳ミステリー読書会の世話人・常連有志が出演し、2025年のおすすめ本や読書会の思い出などをのんびり話します(わたしも出演します)。お時間のあるかたはご覧ください。  過去の全国翻訳ミステリー読書会 YouTube ライブは下のリンク(再生リスト)から観ることができ...
note.com
December 28, 2025 at 2:32 AM
Reposted by 越前敏弥 Toshiya Echizen
『シークレット・オブ・シークレッツ』にまつわるふたつの手記を未読のかたは、ぜひ年末年始にゆっくり読んでください。

監禁された翻訳者の手記(プロローグ+全3回)
ddnavi.com/article/1304...
kadobun.jp/special/dan-...

解放された翻訳者のプラハ日記(全3回)
kadobun.jp/special/dan-...
監禁された翻訳者の手記——ダン・ブラウン最新作『シークレット・オブ・シークレッツ』翻訳秘話 | ダ・ヴィンチWeb
2025年11月6日、ついに日本語版の発売日を迎えた、世界的ベストセラー作家ダン・ブラウン待望の新刊『シークレット・オブ・シークレッツ』。同年9月9日の原著発売から2ヶ月後の刊行は、ダン・ブラウン作品の邦訳としては史上最速だ。日本語版は、上下巻あわ…
ddnavi.com
December 29, 2025 at 12:34 AM
『シークレット・オブ・シークレッツ』にまつわるふたつの手記を未読のかたは、ぜひ年末年始にゆっくり読んでください。

監禁された翻訳者の手記(プロローグ+全3回)
ddnavi.com/article/1304...
kadobun.jp/special/dan-...

解放された翻訳者のプラハ日記(全3回)
kadobun.jp/special/dan-...
監禁された翻訳者の手記——ダン・ブラウン最新作『シークレット・オブ・シークレッツ』翻訳秘話 | ダ・ヴィンチWeb
2025年11月6日、ついに日本語版の発売日を迎えた、世界的ベストセラー作家ダン・ブラウン待望の新刊『シークレット・オブ・シークレッツ』。同年9月9日の原著発売から2ヶ月後の刊行は、ダン・ブラウン作品の邦訳としては史上最速だ。日本語版は、上下巻あわ…
ddnavi.com
December 29, 2025 at 12:34 AM
note と BASE を連携させることができるのをいまごろ知って、やってみました。HHブックスの3冊(『訳者あとがき選集』『翻訳百景ふたたび』『どれから読む? 海外文学ブックガイド 英語編』)などをここからも購入できます(サイン入り、サインなしを選べます)。
note.com/t_echizen/st...
越前敏弥 Toshiya Echizen(オフィス翻訳百景)の商品一覧|note
文芸翻訳者。全国読書会トラベラー。訳書はダン・ブラウンやエラリー・クイーンの作品のほか、『オリンピア』『世界文学大図鑑』『解錠師』など。著書『翻訳百景』『文芸翻訳教室』など。個人出版HHブックスからも著訳書を刊行。仕事のご依頼はoffice.hyakkei@gmail.comへ。
note.com
December 28, 2025 at 8:31 AM
・1月3日の夜に全国 #翻訳ミステリー読書会 YouTubeライブ

・1月2日から4日まで、ラングドン・シリーズの映画3部作が放映

・2月13日、『英米文学のわからない言葉』刊行記念イベントで登壇

・監禁された翻訳者の手記、解放された翻訳者のプラハ旅行記、引きつづき公開中

note.com/t_echizen/n/...
INFORMATION 2025-12-28|越前敏弥 Toshiya Echizen(オフィス翻訳百景)
来年の1月3日(土)の21時から、YouTubeチャンネルで「2025年の翻訳ミステリーをゆるく振り返る会」を開催します。全国の翻訳ミステリー読書会の世話人・常連有志が出演し、2025年のおすすめ本や読書会の思い出などをのんびり話します(わたしも出演します)。お時間のあるかたはご覧ください。  過去の全国翻訳ミステリー読書会 YouTube ライブは下のリンク(再生リスト)から観ることができ...
note.com
December 28, 2025 at 2:32 AM
オフィス翻訳百景のオンライン文芸翻訳実践講座、第12期(1月から3月)の受付中です。Zoomウェビナー形式でおこない、訳文の提出は自由。今期はアメリカの超有名作家の短編(詐欺師を主人公とした軽妙な未訳作品)を扱います。新規のかたもお気軽にどうぞ。
note.com/t_echizen/n/...
December 27, 2025 at 12:16 AM
ジャパンタイムズ〈通訳・翻訳キャリアガイド〉の連載「この英語、訳せない!」第31回がアップされました。
今回のは、たぶんみんな知っているものの、上級者でも気を抜いていると誤訳しかねないやつです。
education.japantimes.co.jp/tsuhon/colum...
【連載コラム 第31回】越前先生の「この英語、訳せない!」 | 通訳・翻訳
少し前に翻訳クラスで扱ったある英文を、クラス生が「わたしは秘書にテキストメッセージの記録のコピーを2部プリント
education.japantimes.co.jp
December 26, 2025 at 3:37 AM
「解放された翻訳者のプラハ旅行記」第3回(最終回)が公開されました。
(『シークレット・オブ・シークレッツ』のネタバレはありません)

この手記が、読者の皆さんが作品を何倍も楽しむ助けになり、チェコへ旅立つ人が増えますように。

#チェコへ行こう #PR #プラハ
kadobun.jp/special/dan-...
December 26, 2025 at 1:11 AM
朝日カルチャーセンター(新宿・横浜・中之島)の1月期文芸翻訳クラス、まだ受付中。今期はあの怪作『フリッカー』(セオドア・ローザック)を扱います。
全クラス、教室&オンラインのどちらでも受講可。
中之島への定期出講は今期が最後です(不定期では可能性あり)。
note.com/t_echizen/n/...
朝日カルチャーセンター2026年1月期の文芸翻訳講座|越前敏弥 Toshiya Echizen(オフィス翻訳百景)
朝日カルチャーセンターでわたしが担当する文芸翻訳講座は、2026年1月期についても、すべてハイブリッド形式(教室・オンラインのどちらでも受講可)でおこなう予定です。新宿教室・横浜教室・中之島教室のすべてで受付がはじまりました。引きつづき、全国どこでも(海外でも)受講できる形なので、関東・関西以外にお住まいのかたもどうぞ。  なお、中之島教室へわたしが定期出講するのは今期が最後となります(不定期で...
note.com
December 26, 2025 at 12:46 AM
こういうイベントを2月にB&Bでやることになりました。
よかったらお越しください。
事前に質問を送ることもできるようです。
bookandbeer.com/event/202602...
金原瑞人×越前敏弥×岸本佐知子「翻訳家も悩む! 英米文学のもっとわからない言葉」『英米文学のわからない言葉』(左右社)刊行記念
※本イベントはご来店またはリアルタイム配信と見逃し視聴(1ヶ月)でご参加いただけるイベントです。詳細につきまし …
bookandbeer.com
December 25, 2025 at 8:35 AM
「解放された翻訳者のプラハ旅行記」第2回が公開されました。
(『シークレット・オブ・シークレッツ』のネタバレはありません)

第3回はあす26日に同じカドブンのサイトで公開される予定です。
#チェコへ行こう #PR #プラハ
kadobun.jp/special/dan-...
December 25, 2025 at 1:10 AM
昨日からこの2冊の一方もしくは両方を読んだと報告してくれる人や紹介してくれる人が何人もいて、うれしく思います。 おまけの動画もあるので、ぜひご覧ください(英文と設問は概要欄のリンクからダウンロードできます)。
youtu.be/CZIz3_jcrIE
December 25, 2025 at 12:17 AM
『シークレット・オブ・シークレッツ』の舞台をめぐる「解放された翻訳者のプラハ日記」、本日から3日連続で公開です
第1日――旅行準備、カレル橋、カフカ像など
第2日――フォリマンカ公園、十字架砦、クレメンティヌムなど
第3日――プラハ城、ペトシーン・タワー、天文時計など
note.com/t_echizen/n/...
「解放された翻訳者のプラハ旅行記」公開|越前敏弥 Toshiya Echizen(オフィス翻訳百景)
今年の11月17日から21日まで、チェコのプラハへ出向いて、『シークレット・オブ・シークレッツ』(ダン・ブラウン、KADOKAWA)の舞台となった場所を正味2日半かけてまわってきました。  全面的に支援してくださったチェコ政府観光局とKADOKAWAのみなさんにお礼を申しあげます。  その記録「解放された翻訳者のプラハ旅行記」が「カドブン」のダン・ブラウン特設サイトで公開されました(全3回)。  ...
note.com
December 24, 2025 at 5:11 AM
朝日カルチャー新宿で定期的におこなってきた公開対談は、2月7日が最終回です。今回は越前の翻訳クラス出身で文芸翻訳の仕事をしている人たちに来てもらい、どんな勉強をしてきたか、どんな仕事をしているかなどを話してもらいます。編集者ふたりにも登壇してもらう予定。
www.asahiculture.com/asahiculture...
だから翻訳は面白い | 朝日カルチャーセンター新宿教室
「英米小説の翻訳」講座の講師・越前敏弥が、翻訳業界やその周辺で仕事をしているさまざまな人たちから話をうかがうシリーズ。予習は不要なので、気軽にご参加ください(今回が最終回です)。今回は、越前の翻訳クラ…
www.asahiculture.com
December 24, 2025 at 2:38 AM
お待たせしました。
「解放された翻訳者のプラハ旅行記」第1回が公開されました。
第2回はあす25日、第3回は26日に同じカドブンのサイトで公開される予定です。

#チェコへ行こう #PR #プラハ
kadobun.jp/special/dan-...
December 24, 2025 at 1:17 AM
朝日カルチャー横浜の「誤訳を減らして英文読解を鍛える」クラス(第2土曜午後、オンライン受講も可)

過去の翻訳クラスで扱った英文などから、誤読・誤訳が特に多かった個所を選び、日本人が最もまちがいやすいポイントを検証しつつ、英文誤読の原因を徹底究明していく講座
www.asahiculture.com/asahiculture...
誤訳を減らして英文読解を鍛える | 朝日カルチャーセンター横浜教室
過去の翻訳クラスで扱った英文などから、誤読・誤訳が特に多かった個所を選び、日本人が最もまちがいやすいポイントを検証しつつ、英文誤読の原因を徹底究明していく講座です。毎回、10問から15問程度の誤読しや…
www.asahiculture.com
December 23, 2025 at 7:21 AM
神保町のPASSAGEとSOLIDA に本を搬入してきました。
すべてサイン本。
PASSAGEの『シークレット・オブ・シークレッツ』(残り2セット)は特典冊子つき。
SOLIDA ではロバート・ゴダード3作(古書)が初入荷です。
December 23, 2025 at 4:17 AM
Reposted by 越前敏弥 Toshiya Echizen
東京創元社からいただきました。
なんと50年目の文庫化だそうです。
名著であることは知りつつ、これまで手にとらずにいましたが、この機会に読ませていただきます。

『パパイラスの舟』(小鷹信光、創元推理文庫)
December 22, 2025 at 7:00 AM
「え、ダン・ブラウン新作出るの?」なんて書きこむ人がいまも1日に数人いるので、まだまだ広めようと思うわけです。

「解放された翻訳者のプラハ旅行記」は、あす24日から3日連続で公開される予定。『シークレット・オブ・シークレッツ』読者と未来の読者へのクリスマスプレゼントになりますように。
December 22, 2025 at 11:59 PM
東京創元社からいただきました。
なんと50年目の文庫化だそうです。
名著であることは知りつつ、これまで手にとらずにいましたが、この機会に読ませていただきます。

『パパイラスの舟』(小鷹信光、創元推理文庫)
December 22, 2025 at 7:00 AM
1月24日、朝日カルチャー中之島で一般向け講演「『シークレット・オブ・シークレッツ』翻訳秘話」があります。前半でダン・ブラウン作品の特徴などを話し、後半は「監禁」された翻訳チーム全員と担当編集者がオンライン出演する予定。教室・オンラインのどちらでも受講可。
www.asahiculture.com/asahiculture...
『シークレット・オブ・シークレッツ』翻訳秘話 | 朝日カルチャーセンター中之島教室
3か月に1回、翻訳や海外文学などに関する対談や講演をおこなっています(今期が最終回です)。今回は、2025年11月に日本で翻訳刊行されたダン・ブラウンのラングドン・シリーズ第6作『シークレット・オブ・…
www.asahiculture.com
December 22, 2025 at 1:09 AM