The Guinea Pigs' first self-titled album
The Guinea Pigs' first self-titled album
"It's tiring to look up."
اللي يبص لفوق يتعب
illī yibuṣṣ li-fōʾ yitʿab
If you constantly compare your life to those who have more than you, you will live in a state of perpetual exhaustion and dissatisfaction.
"It's tiring to look up."
اللي يبص لفوق يتعب
illī yibuṣṣ li-fōʾ yitʿab
If you constantly compare your life to those who have more than you, you will live in a state of perpetual exhaustion and dissatisfaction.
Let's start with mā al-taʿajjubiyya, the "mā of astonishment", used here in mā aqraba, "how close together ..."
مفسی
/mafsan/
"anus," citing the proverb
ما اقرب محساه من مفساه
which he tr. "How near is his mouth to his anus!" explained as "expressive of wonder at a man's shortness" (for محسی cf. حسا /ḥasā/ "sip, slurp")
Let's start with mā al-taʿajjubiyya, the "mā of astonishment", used here in mā aqraba, "how close together ..."
so many nights,
so many times
that intimacy
made us forget
the pleasure of sleep.
Words sweeter
in our hearts
than attained dreams
and tenderer
than the passing breeze.
— Bahāʾ ad-Dīn Zuhayr (Iraq, Syria, Egypt, d. 1258)
so many nights,
so many times
that intimacy
made us forget
the pleasure of sleep.
Words sweeter
in our hearts
than attained dreams
and tenderer
than the passing breeze.
— Bahāʾ ad-Dīn Zuhayr (Iraq, Syria, Egypt, d. 1258)
I'm trying to make a living
I can't save a cent
It takes all of my money
Just to eat and pay my rent
I got the blues
Got those inflation blues
I'm trying to make a living
I can't save a cent
It takes all of my money
Just to eat and pay my rent
I got the blues
Got those inflation blues
شيت
shayyit
"to chat" (e.g. على فيسبوك، على النت on Facebook, on the Internet)
شيت
shayyit
"to chat" (e.g. على فيسبوك، على النت on Facebook, on the Internet)
www.acpjournals.org/doi/10.7326/...
"A broken clock is right twice a day "
Are there others/ others in other languages?
"Sometimes a liar tells the truth "
inna al-kadhūba qad yaṣduq
"A broken clock is right twice a day "
Are there others/ others in other languages?
Posted in my absence: