is warm and still.
A child is singing at the temple.
is warm and still.
A child is singing at the temple.
— Ingeborg Bachmann to Paul Celan, 1958
— Ingeborg Bachmann to Paul Celan, 1958
from “Shadow Rattles (I)”
from “Shadow Rattles (I)”
-René Char
(tr. Cid Corman)
-René Char
(tr. Cid Corman)
a pond heron
hunched against
the pale
bright sky . . .
a pond heron
hunched against
the pale
bright sky . . .
-Empedocles
(tr. William Ellery Leonard)
-Empedocles
(tr. William Ellery Leonard)
Dark.
Silent.
The drums begin.
Dark.
Silent.
The drums begin.
A bell . . . a fleshy twig.
-Empedocles
(tr. William Ellery Leonard)
A bell . . . a fleshy twig.
-Empedocles
(tr. William Ellery Leonard)
-René Char
(tr. Cid Corman)
-René Char
(tr. Cid Corman)
It is three in the morning.
Palms no longer creak in the wind.
-Evan S. Connell
It is three in the morning.
Palms no longer creak in the wind.
-Evan S. Connell
the dogs praise them
-W. S. Merwin
the dogs praise them
-W. S. Merwin
Rain at night,
wings rustle
among the leaves
.
In the morning the
pink lotus
shines
like the mind
of a sage
.
“The world is deep and deeper
than daylight may reveal.
Die welt ist tief und tiefer
als der Tag gedacht.”
-Evan S. Connell
Rain at night,
wings rustle
among the leaves
.
In the morning the
pink lotus
shines
like the mind
of a sage
.
“The world is deep and deeper
than daylight may reveal.
Die welt ist tief und tiefer
als der Tag gedacht.”
-Evan S. Connell