José Javier Ávila-Cabrera
banner
jjavilacabrera.bsky.social
José Javier Ávila-Cabrera
@jjavilacabrera.bsky.social
Associate Professor (Profesor Titular de Universidad) at UNED | Taboo language in audiovisual translation (AVT) | Didactic audiovisual translation (DAT) | https://www.uned.es/universidad/docentes/filologia/jose-javier-avila-cabrera.html
El miércoles 29/10/25 a las 12:00 disfrutaremos de la conferencia de la Dra. Andrea Pizarro Pedraza en la @unedfilo.bsky.social, UNED. Asistencia presencial o en línea. ¡No te lo pierdas! Enlace para streaming en directo. canal.uned.es/live/event/6...
October 28, 2025 at 9:51 PM
VIII Seminario ARENA'25 en la UNED, "¿Qué sabemos de la traducción
audiovisual y de la accesibilidad? 21/10/2025, 10:00-18:00. Un cartel de lujo que no te debes perder. Asistencia presencial o en línea. Formulario de inscripción: lnkd.in/dU6UFnzN Enlace streaming: lnkd.in/dc4mhNXu
October 3, 2025 at 9:58 AM
El miércoles 29/10/25 de 12:00 a 13:00 horas disfrutaremos de la conferencia de la Dra. Andrea Pizarro Pedraza titulada "Construcciones de género y subtitulado" en la F. Filología, #UNED. Asistencia física o en línea. ¡No te lo pierdas!
October 3, 2025 at 8:18 AM
@cpgellida.bsky.social Grandísimo y subiendo a otro nivel en cada novela. ¡Bravo, maestro! 🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻
August 2, 2025 at 1:20 PM
My review of @abolgaresc.bsky.social's book published by JoSTrans is out. A must-read monograph you shouldn't miss. Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation. www.jostrans.org/article/view...
www.jostrans.org
July 31, 2025 at 10:17 AM
Our latest paper titled "A descriptive study on sex-related language in the subtitling of Succession into Spanish" is out. Many thanks to the special issue editors Willian Moura and Iván Villanueva Jordán for their thorough work! ;)
doi.org/10.5007/2175...
A descriptive study on sex-related language in the subtitling of Succession into Spanish | Cadernos de Tradução
doi.org
July 3, 2025 at 9:05 AM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
¿Charlamos sobre ansiedad lingüística y aprendizaje de lenguas en un patio cordobés al fresquito de septiembre? 😉
🗓️ 17/09 · 20:30h
📍 Córdoba
🎟️ Reserva desde el 2/09

¡Te esperamos en Patios de Ciencia!

lanochedelosinvestigadores.fundaciondescubre.es/actividades/...

@cordobaciencia.bsky.social
June 26, 2025 at 2:35 PM
In case you couldn’t read me. Paperback edition available now. @multi-ling-mat.bsky.social
June 13, 2025 at 2:12 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
Este sábado (14 de junio), el festival Filmadrid @filmadrid.bsky.social organiza un seminario sobre cine accesible en La Casa Encendida con la participación de nuestra socia Esmeralda Azkarate-Gaztelu. ¡No faltéis!

‪https://filmadrid.com/peliculas/seminario-de-cine-accesible
June 10, 2025 at 10:31 AM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
✨Descubre los Grados de la Facultad de Filología: Grado en lengua y literatura españolas y Grado en estudios ingleses: lengua, literatura y cultura
👉Más información: www.uned.es/universidad/...
June 4, 2025 at 7:21 AM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
Have you ever wondered if interlingual AD is a reality? If so, could it have any didactic potential? Then have a look at my new paper "Didactic intersemiotic and interlingual audiodescriptions: some applications for L1 and L2 learning and teaching" published by Texto Livre.
Vista do Audiodescrições didáticas intersemióticas e interlinguais
periodicos.ufmg.br
June 3, 2025 at 4:26 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
✨¡Descubre la oferta de Másteres Oficiales de la UNED!
👉 Información sobre los Másteres Oficiales de la Facultad de Filología: www.uned.es/universidad/...
May 28, 2025 at 2:12 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
APTIS25 Online Conference at the UCL Centre for Translation Studies (3–4 November 2025)

“Better together: how can industry and academia collaborate to empower future language professionals?”

Call for Contributions is now open until 16 June.

blogs.ucl.ac.uk/aptis25ucl

@centras-ucl.bsky.social
April 10, 2025 at 7:51 AM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
¡Felicitamos a los galadornados de @unedfilo.bsky.social!

bsky.app/profile/uned...
🏆 La UNED entrega el VII Premio a la Igualdad

📖 El premio principal ha sido otorgado a la "Guía del lenguaje inclusivo de la UNED", que fomenta el uso de un idioma más inclusivo en el ámbito universitario.
March 25, 2025 at 4:12 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
🟢IV Jornadas UNEDANZA 2025: Una Mirada a la Danza desde Dentro
🗓️25 y 29 de abril
👉Más información y programa: clubdecultura.uned.es/2025/03/17/i...

@unedfilo.bsky.social @ntalavan.bsky.social
March 20, 2025 at 10:59 AM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
📚 Concurso de Microrrelatos «Entre las páginas de un libro» ✍️✨

📅 Recepción de originales hasta el 7 de abril.
📖 Organizan: Biblioteca de la UNED, Facultad de Filología y Actividades Culturales, en el marco del Día del Libro.
March 10, 2025 at 7:02 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
📢 Pograma Erasmus+ para el curso 2025-2026. Convocatoria de plazas para la movilidad de estudiantes de Grado, Máster o Doctorado, matriculados en la @uneduniv.bsky.social

¡No te pierdas la oferta de plazas @unedfilo.bsky.social

👉🏻Convocatoria: www.uned.es/universidad/...
Movilidad para Estudiantes
Movilidad para Estudiantes de la Universidad de Educación a Distancia - UNED
www.uned.es
February 24, 2025 at 9:38 PM
Very happy for having enjoyed my Erasmus+ mobility at the Faculty of Translation and Interpretation Marie Haps Saint-Louis UCLouvain, Brussels. Thanks to: Dr Andrea Pizarro for her invitation, @uclouvain.bsky.social @uneduniv.bsky.social, @unedfilo.bsky.social, @depextranjerasuned.bsky.social.
February 21, 2025 at 5:40 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
CenTraS’ Accessibility Day - The Creative Industries
05 March 2025, 2:30 pm–8 pm

The 2nd edition of CenTraS’ Accessibility Day will consist of a roundtable and a screening of Surviving Translation (2023) with a Q&A with Charlotte Bosseaux.

@centras-ucl.bsky.social

www.ucl.ac.uk/european-lan...
CenTraS’ Accessibility Day - The Creative Industries
The UCL Centre for Translation Studies is offering two free events as part of the second edition of CenTraS’ Accessibility Day.
www.ucl.ac.uk
February 11, 2025 at 6:52 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
Con este mensaje nos gustaría inaugurar nuestra actividad en Bluesky. Esperamos que sea de vuestro agrado. www.uned.es/universidad/... @uneduniv.bsky.social @uneditedcamera.bsky.social
Personal
Personal del Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas de la Universidad Nacional de Educación a Distancia | UNED
www.uned.es
January 29, 2025 at 11:44 AM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
Arcàdia, programa d'UJIRàdio amb #PublicacionsUJI. En aquest primer programa de l’any 2025 parlem amb el professor de traducció de l'UJI Frederic Chaume i director de la «Col·lecció TRAMA».

També presentem les últimes novetats de www.tenda.uji.es.
youtu.be/1WXcEp620tU?...
«Col·lecció TRAMA» amb l'entrevista a Frederic Chaume, professor de Traducció UJI. Arcàdia RàdioUJI
YouTube video by Universitat Jaume I
youtu.be
January 28, 2025 at 2:33 PM
My review of the book "How to Develop and Evaluate Intercultural Competence in a Blended Learning Environment" written by Pilar Rodríguez Arancón in 2023 is available on Transletters. journals.uco.es/tl/article/v...
Reseña: Rodríguez Arancón, P. (2023). How to Develop and Evaluate Intercultural Competence in a Blended Learning Environment. Editorial Sindéresis. 336 pp. ISBN: 978-84-19199-66-9 | Translet...
journals.uco.es
January 9, 2025 at 1:40 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
Delighted to be able to share some details about our collaboration with Netflix in this exciting initiative on Translation and Adaptation for Dubbing!
UCL helps Netflix enhance global and local dubbing translation and adaptation practices
Academics from UCL’s Centre for Translation Studies have been working with Netflix across the world to drive higher alignment on global and local translation and adaptation practices for dubbing.
www.ucl.ac.uk
December 2, 2024 at 12:45 PM
Reposted by José Javier Ávila-Cabrera
Our first post on BluSky celebrates Jorge Díaz-Cintas, Rocío Baños, Soledad Zarate of CenTraS-UCL and Visiting Professor Frederic Chaume Varela, who developed dubbing training for Netflix. More information about this exciting collaboration here: www.ucl.ac.uk/consultants/...
UCL helps Netflix enhance global and local dubbing, translation and adaptation practices
Academics from UCL’s Centre for Translation Studies have been working with Netflix across the world to drive higher alignment on global and local translation and adaptation practices for dubbing.
www.ucl.ac.uk
December 2, 2024 at 10:58 AM