Leah Janeczko
banner
fromtheitalian.bsky.social
Leah Janeczko
@fromtheitalian.bsky.social
Italian-to-English literary translator
A Halloween treat: a list of all 50 posts from the 2024 Italian Lit Month blog, in which literary translators propose 100 books, journals and websites for those who love great Italian literature! The list, with descriptions and links, can be downloaded as a pdf here: leahjaneczko.com/italian-lit-...
October 31, 2025 at 10:36 PM
Reposted by Leah Janeczko
✨ Meet the workshop leader✨ With decades of experience in translation and teaching, @clarissabotsford.bsky.social has translated works by authors like Viola Ardone, Elvira Dones, and Alessandro Baricco.

Find out more and apply: www.uea.ac.uk/groups-and-c...
May 21, 2025 at 1:04 PM
"Lyrically, 'I’m Ready' plays out as a spiritual battle cry, caught in the crossfire between the paralysis of fear and the liberation of action. It’s a narrative of inner conflict, beautifully expressed through lines that balance poetic abstraction with grounded vulnerability."
“I’m Ready”: The Elephant Man Returns with a Fierce Declaration of Change
The Elephant Man once again refuses to be confined to the peripheries of the alternative music scene. With their latest single “I’m Ready,” the Italian darkwave quartet plunges headfirst into the emot...
reviewindie.com
April 22, 2025 at 10:30 AM
In addition to translating Italian literature, I also write song lyrics. Here's the latest music video by the truly amazing band The Elephant Man: "I'm Ready (to go)", the first single from their forthcoming second album!

www.youtube.com/watch?v=JUs0...
I'm Ready (to go)- THE ELEPHANT MAN (Official Video)
YouTube video by Vrec Music Label
www.youtube.com
March 14, 2025 at 9:37 AM
Reposted by Leah Janeczko
Presenting the #InternationalBooker2025 longlist.

Find out more about all the books, authors and translators: thebookerprizes.com/ibp2025
February 25, 2025 at 2:48 PM
POLICROMIA, two wonderful reasons for poets to visit beautiful Siena in May: a four-day workshop at the Siena Art Institute led by poets Mairéad Byrne & Will Schutt (May 19-22) and an international poetry and translation festival hosting renowned poets (May 22-25). www.instagram.com/sienaart/?hl...
February 25, 2025 at 11:52 AM
Calling all Italian-to-English translators! It's time for submissions to ALTA's Italian Prose in Translation Award! And yes, translators may submit their own works!
📣 There is just one month left! Submissions to ALTA's 6 book awards, which recognize excellence in literary translation, and the ALTA Travel Fellowships, which provide funding to emerging translators to travel to the annual ALTA conference, close on 3/17.

Apply today! alta.submittable.com/submit/
February 18, 2025 at 4:50 PM
Congratulations to @jennymcphee.bsky.social on winning the John Florio translation prize for Elsa Morante’s Lies and Sorcery, and to runner-up @brianrobmoore.bsky.social for Lalla Romano’s A Silence Shared! Thank you both for helping readers discover great Italian literature in English translation!
Announcing the Translation Prizes 2024 winners.

Ten translators and one editor are awarded prizes for translating from eight languages, and along with the runners-up, share a prize fund of £30,000.

See the full list of winners here: authr.uk/TPWinners24

#TranslationPrizes
February 13, 2025 at 12:21 AM
Read Edith Bruck's powerful essay translated from the Italian into English by Jeanne Bonner
My Alma Mater Is Auschwitz, by Edith Bruck
Holocaust survivor Edith Bruck gave the following address in Italian in 2018. WLT is publishing this English translation on January 27, 2025, as the world marks International Holocaust Remembrance Day...
www.worldliteraturetoday.org
January 27, 2025 at 12:00 PM
Next week in New York City, from January 14th to 16th: Multipli Forti, a celebration of Italian literature in translation!
January 9, 2025 at 1:02 PM
Just two titles translated for Amici della Scala in 2024: pochi ma buoni!
January 7, 2025 at 3:35 PM
Reposted by Leah Janeczko
From the Booker to the Pulitzer, the Nebula to the Edgar, here are the award-winning novels of 2024.
The Award-Winning Novels of 2024
The Books That Took Home This Year's Biggest Literary Prizes
bookmarks.reviews
December 18, 2024 at 6:30 PM
Lost on Me by Veronica Raimo is on the 2024 John Florio Prize shortlist! Many thanks to the @societyofauthors.bsky.social and to the Italian Cultural Institute, London. And congratulations to my fellow shortlistees, Brian Robert Moore, Gregory Conti and Jenny McPhee!
@fromtheitalian.bsky.social for Lost on Me by Veronica Raimo, Virago Books
Gregory Conti and John Cullen for The Colour Line by Igiaba Scego, Hope Road Publishing
With thanks to sponsor @italymfa.bsky.social
December 3, 2024 at 4:46 PM
Reposted by Leah Janeczko
Announcing the Translation Prizes 2024 shortlists
41 shortlisted books, eight prizes, 12 languages - over £30,000 awarded.
See the full shortlists here: authr.uk/TP24
Shop the shortlists - uk.bookshop.org/lists/transl...
#TranslationPrizes
Announcing the Translation Prizes 2024 shortlists - The Society of Authors
There are 41 shortlisted works across eight prizes
authr.uk
December 2, 2024 at 9:32 AM
Italian Lit Month n.50 by Leah Janeczko!

In our final post I leave you with one last recommended title, links to all our 50 articles, and suggestions on how to learn about great new Italian books even now that our blog is over. Curating Italian Lit Month has been such a joy. Grazie e arrivederci!
#ItalianLitMonth n.50: One Hundred Cantos
by Leah Janeczko Dear reader, October has been quite a month! San Girolamo – St. Jerome, patron saint of translators – has accompanied us down a long, scenic, winding path through the Italian liter…
glli-us.org
November 4, 2024 at 1:18 PM
Italian Lit Month n.49, by Michael Palma!

Join us daily through post n.50 to read about wonderful Italian books, authors and translators!

#ItalianLitMonth #ItalianLit #ItalianBooks #Literarytranslation #ItLit
#ItalianLitMonth n.49: A New Translation of Dante: The Music I Kept Hearing in My Head
by Michael Palma Dante’s contemporary fortunes have been especially various, I believe, in the United States and Great Britain, where translations have appeared, and continue to appear, at a remark…
glli-us.org
November 3, 2024 at 8:46 AM
Italian Lit Month n.48, by Leah Janeczko!

Join us through post n. 50 to read about wonderful Italian books, authors and translators!

If you enjoy literature in translation, you'll love this podcast! In this piece we look at Harshaneeyam and the five books featured in its Italian lit playlist.
#ItalianLitMonth n.48: The Harshaneeyam Podcast and Its Italian Literature in Translation Playlist
by Leah Janeczko Three years ago, three friends in India who loved reading – Harsha, Giri and Anil, who had been friends for 25 years and studied mechanical engineering together – started a podcast…
glli-us.org
November 2, 2024 at 7:22 PM
Italian Lit Month n.47, by Michael F. Moore!

Join us daily in October to read about wonderful Italian books, authors and translators!

#ItalianLitMonth #ItalianLit #ItalianBooks #Literarytranslation #ItLit
#ItalianLitMonth n.47: Reclaiming Puglia in Mario Desiati’s Spatriati
by Michael F. Moore Martina Franca, in Puglia, is the hometown of the writer Mario Desiati, and the setting of almost all of his novels. The town, and indeed the region as a whole, is so ubiquitous…
glli-us.org
November 1, 2024 at 10:20 AM
Italian Lit Month n.46, by Jeanne Bonner, with Jamie Richards!

Join us daily in October to read about wonderful Italian books, authors and translators!

#ItalianLitMonth #ItalianLit #ItalianBooks #Literarytranslation #ItLit
#ItalianLitMonth n.46: Q&A with Translator Jamie Richards Conducted by Jeanne Bonner
by Jeanne Bonner Jamie Richards has translated the works of some of the most celebrated writers working in Italy today, including Igiaba Scego and Viola di Grado. She won the 2024 National Translat…
glli-us.org
October 30, 2024 at 10:59 AM
Italian Lit Month n.45, by Leah Janeczko!

Join us daily in October to read about wonderful Italian books, authors and translators! Full blog here: glli-us.org/articles/

#ItalianLitMonth #ItalianLit #ItalianBooks #Literarytranslation #ItLit
#ItalianLitMonth n.45: Six Italian Literary and Translation Awards You Should Know About
by Leah Janeczko They say you shouldn’t judge a book by its cover, but if the cover boasts one of these six awards, it means that judges somewhere in the world have deemed the book shelfworthy. Tho…
glli-us.org
October 28, 2024 at 8:32 PM
Italian Lit Month n.44, by Stephen Sartarelli!

Join us daily in October to read about wonderful Italian books, authors and translators!

#ItalianLitMonth #ItalianLit #ItalianBooks #Literarytranslation #ItLit
#ItalianLitMonth n.44: On Translating Camilleri: Notes from the Purer Linguistic Sphere of Translation
by Stephen Sartarelli I have always believed—at least when translating prose—that a literary translator should be like the arbiter or umpire of a sporting event: the less noticed the better. Whenev…
glli-us.org
October 27, 2024 at 8:10 AM
Italian Lit Month n.43, by Howard Curtis!

Join us daily in October to read about wonderful Italian books, authors and translators!

#ItalianLitMonth #ItalianLit #ItalianBooks #Literarytranslation #ItLit
#ItalianLitMonth n.43: Gianfranco Calligarich’s Last Summer in the City
by Howard Curtis Gianfranco Calligarich’s Last Summer in the City was first published in Italy in 1973, when its author, like the book’s protagonist, was a young journalist in Rome: this was his fi…
glli-us.org
October 26, 2024 at 9:41 AM
Italian Lit Month n.42, by Lori Hetherington!

Join us daily in October to read about wonderful Italian books, authors and translators!

#ItalianLitMonth #ItalianLit #ItalianBooks #Literarytranslation #ItLit
#ItalianLitMonth n.42: An Interview with Italian ‘Authorpreneur’ Filippo Iannarone
by Lori Hetherington Italian author Filippo Iannarone began investing in his writing ten years ago. His first book, a historical mystery entitled Il Complotto Toscanini, was published traditionally…
glli-us.org
October 25, 2024 at 9:35 AM