Copper Canyon Press
banner
coppercanyonpress.bsky.social
Copper Canyon Press
@coppercanyonpress.bsky.social
Poetry is vital to language and living.
Out now! In this thoughtful profile by Urja Upadhyaya, U.S. Poet Laureate ARTHUR SZE emerges as "a translator who treats languages as meeting places [and] a naturalist whose fieldwork is attention itself."
Read it now at https://bit.ly/48aa8hY

🎨 Multimedia artwork by Isabella Luna Damberger-Sheldon
November 17, 2025 at 7:18 PM
On this the final day of our Across Borders and Through Time campaign, we send our sincere thanks to everyone who has donated to secure a vibrant future for translation at Copper Canyon Press!

Your heartfelt messages and gifts of support have proven that poetry in translation is a vital art.
November 15, 2025 at 3:52 PM
You won't want to miss this! On November 23rd, you can join three Copper Canyon Press poets—SHANGYANG FANG, LISA OLSTEIN, and JANE MILLER—for a FREE virtual reading and conversation.
November 14, 2025 at 8:07 PM
Thank you for making the Unifying Power of Translation, a reading and conversation with with U.S. Poet Laureate ARTHUR SZE, PATTY CRANE, SHANGYANG FANG, and ROBIN MYERS, an unforgettable night!

Couldn't join us for the livestream? We invite you to view a recording of the event here: bit.ly/49O0y6z
November 14, 2025 at 12:26 AM
The most important tool in a translator’s toolbox is not fluency in a source language, but empathy. Skilled translators like PATTY CRANE feel their way into the implicit, emotional heart of the work. This emotional and cultural sensitivity frees us as readers to embrace new ideas and perspectives.
November 10, 2025 at 4:38 PM
“[G]reat poetry always seems to beckon from its country of origin. And translators answer for us and make the journey.” —JOHN BALABAN
November 6, 2025 at 2:51 PM
There's just one week left to register for our free virtual reading and conversation with U.S. Poet Laureate ARTHUR SZE, PATTY CRANE, SHANGYANG FANG, and ROBIN MYERS!

Reserve your spot at https://bit.ly/4qHpB1j! We can't wait to spend the evening with you!
November 4, 2025 at 11:36 PM
When ARTHUR SZE was invited to become U.S. Poet Laureate, he identified translation as the focus of his Laureateship. Translation, ARTHUR teaches us, is not a remote literary exercise, but a world-opening practice: one that deepens our understanding and makes our worldviews more global.
November 3, 2025 at 8:14 PM
Out now from Tricycle magazine: Translator and poet SHANGYANG FANG on the creative power of translation! Read the piece here bit.ly/3LhFprl and don't miss the chance to hear SHANGYANG speak on Nov. 11th at "The Unifying Power of Translation." Reserve your spot at bit.ly/3WuOAXH!
October 31, 2025 at 2:49 PM
You may have heard the cliché “lost in translation,” but did you know that it is also an incredible act of rebirth? As SHERAH BLOOR and TAYSEER ABU ODEH say, ". . . the losses [in translation] are also gains, which speak to the inexhaustible movement of meaning within and between languages."
October 30, 2025 at 1:08 PM
We loved this illuminating conversation between the Poetry Foundation and RICHARD SIKEN about SIKEN'S yet unexhibited oil paintings, National Book Award finalist I DO KNOW SOME THINGS, and finding his way back to language following a stroke.

Read the full piece here: https://bit.ly/4oOzoB3
October 29, 2025 at 3:49 PM
Translation is a miracle—it allows us to travel through time, preserve the ephemeral, and connect with our lasting humanity.

Your gift directly supports our miracle-workers, the translators and poets like FORREST GANDER who ferry ancient poems through millennia so we can experience them today.
October 28, 2025 at 3:35 PM
Curious about how a small press sustains operations and brings your favorite books to life? Submit your application to join our 2026 Spring internship cohort by this Saturday, November 1st at 5:00 pm PT! Learn more at https://bit.ly/3JoeUjo
October 27, 2025 at 5:10 PM
When we asked our translators how they move a poem from one language to another, their replies surprised us—they likened their creative processes to composing a cover of a song, hearing a poem afresh in “new music,” and choreographing a dance between original text and translation.
October 24, 2025 at 6:57 PM
You can help Copper Canyon Press continue to promote understanding through the power of translation—the focus of Arthur Sze's flagship Laureate project: an anthology of global poetry in translation.

Our goal is to raise $25,000 by Nov. 15. Your gift will support our present and future translators.
Across Borders and Through Time
The Unifying Power of Translation
bit.ly
October 22, 2025 at 10:42 PM
Congratulations to ALISON C. ROLLINS whose collection BLACK BELL has been named a finalist for the Maya Angelou Book Award! 📖 BLACK BELL navigates what it means to be both invisible and spectacle, hidden and on display. Get your copy of BLACK BELL here: https://bit.ly/3IwBHW5
October 22, 2025 at 1:05 PM
On Nov. 7th, join I.S. JONES and Nicole Sealey for a reading to celebrate JONES'S APR/Honickman Prize-winning collection, BLOODMERCY!

Get tickets here https://bit.ly/47bGrfD and buy your copy of BLOODMERCY at https://bit.ly/3WKoC2u 🌟
October 17, 2025 at 7:30 PM
Such a good review of @joriegraham.bsky.social's recent work, including To 2040. Love this focus, among other things, on the "ever more pressing preoccupation" for the "lyric’s capacity to dilate the present moment, to stay in the now."
‘For Jorie Graham, the teeming possibilities of lyric – tense and mood, syntax and sound crossed with layout and measure – harbour a fullness of time which is neither mere chronology nor novelistic plot.’

Fiona Green on ‘To 2040’ and other recent work: www.lrb.co.uk/the-paper/v4...
Fiona Green · Chi Chi Trillip Trillip: Jorie Graham looks ahead
For Jorie Graham, the teeming possibilities of lyric – tense and mood, syntax and sound crossed with layout and...
www.lrb.co.uk
October 17, 2025 at 4:19 PM
Congrats to TYREE DAYE, NIKI HERD, PHILIP METRES, and ALISON ROLLINS whose collections are longlisted for the Maya Angelou Book Award!

This national literary award honors authors whose works demonstrate a commitment to social justice. We are so proud to publish these impactful books!
October 16, 2025 at 7:30 PM
Our wonderful friends at Collected Works Bookstore are now offering autographed collections by U.S. Poet Laureate Arthur Sze! ✨ Visit https://bit.ly/4hg61EX to collect signed editions of your favorite books by Arthur Sze, and support an independent bookseller today!
October 16, 2025 at 2:00 PM
Happy pub day to GABRIELLE CALVOCORESSI’s collection, THE NEW ECONOMY, which asks us to behold our bodies, name our fears, and find light in this (in)finite life.

Learn more and get your copy here: https://bit.ly/4njYIhG
October 14, 2025 at 2:30 PM
We wrap up this season's #MeettheInternMonday series by introducing you to our fantastic fourth intern—Summer! Read her full 60-second Q&A at our blog: https://bit.ly/46gCF5B

Interested in interning with us? Applications are open through November 1st! Learn how to apply here: https://bit.ly/39xP30I
October 13, 2025 at 3:00 PM
Want to gain professional experience with an independent publisher? Curious about how nonprofit presses sustain their operations? Through November 1st, you can apply to be a Copper Canyon Press intern and gain hands-on experience across departments ✨

To join our team, visit: https://bit.ly/39xP30I
October 10, 2025 at 8:45 PM
Join us on Nov. 11 at 5:15 PT for a reading and conversation about the unifying power of translation with U.S. Poet Laureate Arthur Sze, Patty Crane, Shangyang Fang, and Robin Myers!

To reserve your spot, visit: https://bit.ly/3WuOAXH. We can't wait to spend the evening with you!
October 9, 2025 at 8:20 PM
Tonight! Join RICHARD SIKEN and Mathias Svalina for a virtual evening of poetry! SIKEN will read from his latest collection, I DO KNOW SOME THINGS, a finalist for the 2026 National Book Award.

Tune in to the free live stream here: https://bit.ly/3IFKx7Q We hope to see you tonight! ✨
October 9, 2025 at 1:00 PM