#向井去来
Despite its fame, Rakushisha fell to ruin after Mukai's death.

In 1770 Inoue Jūkō (井上重厚 1738-1804) moved to Sagano to revive the hut, now on land owned by Kōgen-ji (弘源寺), a sub-temple of Tenryū-ji (天龍寺).
He erected a tomb for Mukai.

#MukaiKyorai #向井去来 #poet #haiku
November 18, 2025 at 3:39 AM
master of persimmons
so close to the tree tops
Stormy Mountain
柿主や梢はちかきあらし山

Mukai Kyorai (向井去来) wrote this haiku to commemorate the fallen persimmons event, something he considered a humorous lesson in the pitfalls of pursuing worldly gain.
#Kyoto #Japan #京都
November 18, 2025 at 2:14 AM
🌬️HUT OF THE FALLEN PERSIMMONS😮

A straw raincoat hangs beside the door at Rakushisha (落柿舎), indicating that the host is home.

The small cottage was home to Mukai Kyorai (向井去来), chief disciple of Matsuo Bashō. It was here Bashō composed 'Saga Nikki' (嵯峨日記) in 1691.
#Rakushisha #落柿舎 #Arashiyama
November 18, 2025 at 1:31 AM
To the NE of the shrine grounds once stood Rakushisha (落柿舎 'Hut of the Fallen Persimmons'). The small cottage was home to Mukai Kyorai (向井去来), chief disciple of Matsuo Bashō.
It was here Bashō composed 'Saga Nikki' (嵯峨日記) in 1691.

The current incarnation of the hut is now much farther to the west.
August 28, 2025 at 6:18 AM
向井去来(むかい きょらい) 西国の俳諧奉行
立花北枝(たちばな ほくし) 北方の逸士
内藤丈草(ないとう じょうそう) 芭蕉の墓守
志田野坡(しだ やば)軽き事野坡に及ばす

#歴史創作 #一次創作 #松尾芭蕉 #蕉門
August 8, 2025 at 3:42 AM
A straw 'mino' raincoat (蓑) hangs beside the door at 'Rakushisha' (落柿舎), indicating that the host is home.

The small cottage was home to Mukai Kyorai (向井去来 1651-1704), chief disciple of Matsuo Bashō. It was here that Bashō composed 'Saga Nikki' (嵯峨日記) in 1691.

#Japan #haiku #落柿舎 #嵯峨野 #Arashiyama
June 3, 2025 at 3:43 AM
リライトしました
一枚目 杉山 杉風
二枚目 向井 去来

#歴史創作 #蕉門 #蕉門十哲
February 21, 2025 at 6:00 AM
芭蕉最大の支援者 杉山杉風(すぎやま さんぷう)
蕉門随一の人格者 向井去来(むかい きょらい)
December 10, 2024 at 6:16 AM
Buenos días ☀️
京都 嵐山散歩... "落柿舎(らくししゃ)"

嵯峨野の長閑な田園風景にポツンとある小さな庵…

俳人 松尾芭蕉ゆかりの史跡で弟子の"向井去来"の別荘だったと

時間がなく入らず... また行ってみたい😌

#photography #kyoto
October 17, 2024 at 2:36 AM