古代インドの長大な叙事詩をサンスクリット原典から個人全訳するという遠大な仕事は、ちくま学芸文庫で第8巻を刊行したところで訳者の死によって途絶していました。
今回の法蔵文庫版に解説を寄せている川村悠人さんによると、まずは上村さんが訳した第1巻から第8巻まで刊行したのち、残る第8巻の途中から第18巻までを共同翻訳者有志によって完訳する予定とのこと。
完成を心待ちにしつつ、読者として伴走したいと思います。電子版も出ています。
pub.hozokan.co.jp/book/b668597...
古代インドの長大な叙事詩をサンスクリット原典から個人全訳するという遠大な仕事は、ちくま学芸文庫で第8巻を刊行したところで訳者の死によって途絶していました。
今回の法蔵文庫版に解説を寄せている川村悠人さんによると、まずは上村さんが訳した第1巻から第8巻まで刊行したのち、残る第8巻の途中から第18巻までを共同翻訳者有志によって完訳する予定とのこと。
完成を心待ちにしつつ、読者として伴走したいと思います。電子版も出ています。
pub.hozokan.co.jp/book/b668597...