vriullop.bsky.social
@vriullop.bsky.social
Sure, another ŏ+yod: hoide > *oie > hui > vui > avui (today), as archaic French 'hui'.
The evolution is incertain, probably /ɔj/ > /uj/ > /wuj/ > /vuj/.
January 9, 2026 at 12:43 AM
Same explanation in Catalan 'huit', currently used in Valencian instead of common 'vuit' with epenthesis. Note that Old French and Old Catalan 'vit', from Latin 'vectis', meant 'penis'.
January 8, 2026 at 11:14 PM
Take it easy, he provides a live exemple of being 'roí'. It is in common use in Valencian. As dizzle, roina, roinar, roinada are used in parts of Central Catalan, not Barcelona.
December 26, 2025 at 4:02 PM
'Lentícula' is used in botany meaning 'lenticel'. A contact lens is like a lentil, but hardly used although it is the only sense in major dictionaries.
December 26, 2025 at 3:35 PM
Doublet and antonym originated by sarcastic use. A remedy that doesn't work ends up being the evil culprit.
December 25, 2025 at 9:41 PM
Catalan 'butxaca' (pocket) is a Basco-Romance reanalysis. Old Occitan 'bolja' (leather bag) entered in Old Vasconic with plural -ak *burjak then added singulative -a, 'burjaca'. The same Celtic root with diminutive ended in English 'budget'.
December 14, 2025 at 8:05 AM
It's a fun fact that 'écouter', 'ausculter' and its cognates mean 'I hear with the ear'. It's like the Spanish idiom 'escúchame con la oreja' (pay attention to me) or the Catalan one 'parar l'orella' (to keep an ear to the ground).
October 22, 2025 at 3:38 PM
'Treballar' is the most common form in Catalan and Aragonese. But Catalan 'traballar' is only found in frontier areas with Aragon.
September 6, 2025 at 7:56 PM
Potser és al revés, pels normands viatjar seria la seva manera de laborar.
September 6, 2025 at 3:40 PM
Res/re from Latin 'rēs/rem' (thing) were used as two-case forms soon merged. Currently 're' is the colloquial pronunciation of writed 'res'.
July 28, 2025 at 5:55 AM
Right, but the expected form was 'tempe' rarely found in Old Catalan.
July 28, 2025 at 5:42 AM
'Homen' is an Old Catalan form. The plural 'hòmens' is still used colloquially.
July 27, 2025 at 8:25 PM
As Catalan 'hom' and 'home'. The h is not missed because 'om' is from 'ulmus' (elm). It is not missed either in 'ohm', but this is another story.
July 27, 2025 at 7:46 PM
I've found the cognates of Catalan 'buc' (nautical hull) and Spanish 'buque' (vessel).
July 9, 2025 at 9:33 AM
I was trying to understand Old Catalan "tornar-vos-n'ets" and then I remembered your post: it's future 'tornarets'. I wasn't expecting the pronouns in the middle. This shows that they were aware of how it was built. It means "you'll return thence yourself", modern 'us en tornareu'.
June 26, 2025 at 3:36 PM
Fascinating. Catalan 'ets', equivalent to Spanish 'eres', is explained in another way: from Latin plural 'estis' used in formal register of 'vós'.
June 8, 2025 at 8:43 PM
Imagina el Fabra jugant al Tennis Club Badalona. Va acabar posant 'micaco' i 'tennis'.
May 25, 2025 at 6:25 AM
In Llull it is systematic, but writed texts use to be more cultists. In popular language people prefered the form from the accusative as usual, and 'Déus' was perceived as plural.
May 18, 2025 at 6:43 PM
Ecclesiastical pressure. Sp. 'Dios' and Port. 'Deus' from nominative 'Deus' instead from expected 'Deum', seem plurals. OldCat. with both 'Déus/Déu' used with two-case declension as Popular Latin is weird and unique: 'Déu' only after a preposition until the 14th c., then 'Déus' disappeared.
May 18, 2025 at 6:05 PM
Mysteriously, 'suny' is not attested, but there is a late expression 'son-sunyer', "dreamy sleep". Sunyer is also a Germanic surname and it has ended up with a personification: "here comes Sunyer" means "I fall asleep".
April 20, 2025 at 3:46 PM
Confrontar amb el navaho "país de la gent d'ulls estrets"
en.m.wiktionary.org/wiki/Bin%C3%...
Binááʼádaałtsʼózí dineʼé bikéyah - Wiktionary, the free dictionary
en.m.wiktionary.org
April 11, 2025 at 10:21 PM
So a minister is a minor master, wonderful.
April 11, 2025 at 9:57 PM