たかゆじ
banner
takayuji.bsky.social
たかゆじ
@takayuji.bsky.social
太陽にほえろ!スニーカー、ボギーの中の人と読書
Vtuberには興味ありませんのであしがらず。
это мой новый акоиит!
(新しいアカウント!)
November 22, 2025 at 3:38 AM
Hrra-!!
nur drei tage kostet frei!!
(やったね!3日間だけ、フリー!)
November 19, 2025 at 4:57 AM
очень очень трундо・・・・
(超むずい・・)
November 18, 2025 at 4:36 AM
Weider ich bin bei twiteer!
AUf der twiteer name ist keddi! ich liebe keddi
(またTwitterに戻ってきたよ! ツイッターでの名前はケデイ! ケデイ大好き!)
November 16, 2025 at 12:22 PM
я купйю эта книгу!
(この本買ったよ!)
November 13, 2025 at 12:04 PM
せっかくロシア語を勉強しているので「太陽にほえろ!」のキャラをロシア・・いやソ連風にアレンジ!
靴一般はオーブッフだけどスニーカーみたいな靴はケデイ!
ケデイ、ヤリュブリュー!
November 12, 2025 at 7:22 AM
идет дождь・・・
мне скучно
я прочитала эта кнйгу. но думаю. эта кнгйа интереснее. чем та.
(雨が降っている・・退屈だ さてこの本を読み終えた でも思うに こっちの本のほうが面白かった)
←この前読んだ本      →こっちのほうが主的にお勧め・・
November 9, 2025 at 3:56 AM
DUOLINGOロシア語いつのまにかこんなところまで来てた・・・!?
マラジェーツ!
November 8, 2025 at 2:55 AM
я буду читать эту кингу!
(次はこの本を読んでいるよ!)
November 5, 2025 at 8:02 AM
я уже прочитала・・・
(やっと読み終えた・・)
November 5, 2025 at 7:58 AM
zMAU6res、это я!!
November 3, 2025 at 8:14 AM
最近ロシア語に耳が慣れてきた…そんな気がする
83日目!
этот неделе уже в амедезст липе・・・
(まだ今週もアメジストリーグにいる・・)
November 2, 2025 at 12:31 AM
руский трудый. но звучит красиво
сейчас я читаю [парк горького]
(発音 ルースキー トルードヌイ、 ノ ズバーチト クラシーブイ
シーシャス ヤー チターユ 「パルク ゴールキー」
(ロシア語は難しい、でも音がきれいだ、そして今私は「ゴーリキーパーク」を読んでいる)
October 30, 2025 at 7:15 AM
「カチンの森のヤニナ」小林文乃
In polen haben sich viele frauen fur das flugzeug entschieden. sie und ihre schwestwer auch.
Der zweite weltkreig beginnt, sie steigen in ein flugzeug.
polen ist land von phoni.
Japaner soll den vorfall unvergesslich bleiben
October 28, 2025 at 4:28 AM
「飛ぶ教室」 エーリヒ・ケストナー作
若松宣子訳
ich habe das buch zum ersten mal gelessen.
Vorher kannte ich Erieh Kaster nicht.
ich finde des leben im gymnasium sehr schon.
ich denke, dass das buch fur kinder geschrieben wurde, aber auch, erwachsene es geniesseb konnen.
(初めてこの本を読んだ、本を読むまでケストナーを知らなかった、寄宿舎で少年たちの生活がとても良い)
October 25, 2025 at 2:38 AM
мне трудно русский яызк!!
(ロシア語難しい!!)
(発音: ムニエ トルードナ ルースキー イエズイーク!!)
October 23, 2025 at 6:40 AM
「プラハの道化たち」 高柳芳夫
ich kenne den vorfall in tschechien.
ich weiss, uber den vorfall tschechchien bescheid.
Japnier sollen uber freiheit danken!
(チェコで事件が起きたことを知っている、この事件がいろんなことをもたらしたことを知っている。日本人はもっと自由について考えるべきだ!)
October 22, 2025 at 4:07 AM
Wo ist Duo!?
(DUO君どこ!?)
やろうと思ったらメンテ・・
October 20, 2025 at 9:39 AM
das niveau hebe!
(レベルアップ!)
October 19, 2025 at 2:40 AM
「あの日に消えたエバ」 レミギウシュ・ムルス 佐々木申子訳
ich war uberrascht, wie haufig hausliche gewalt in polen.
Auch in japan,es gibt fallen von hauslichergewalt, aber nicht in diesem ausmass wie in polen,
(ポーランドでは家庭内が多いということに驚いた。日本でも同じような事例があるが、それはポーランドの比ではない)
October 17, 2025 at 7:21 AM
「屍肉」 F・カー 東江一紀訳
Der roman spielt in Sankt petersburg.
der roman in nach dem ende der udssr.
Es gibt viele probleme und geben die mafia.
in der udssr, es gab oft lage schlangen fur brot,
(この小説はサンクトペテルブルグが舞台で、時代はソ連の末期である。当時はマリフアナが横行していた。当時のソ連はパンのために行列を作らなければならなかった)
October 16, 2025 at 4:47 AM
Heute ich habe eindlich die DVD ge funden,
die ich sehen wollte- als Elemplar aus der videothek!
ich will sie kaufen!
(今日欲しかったレンタル落ちのDVDを見つけた‼ 買いたい!)
October 14, 2025 at 8:31 AM
ich vermisse kaname iwasaki!!😭
(要さんがいなくなって寂しい!!)
October 11, 2025 at 3:32 AM
сегодоея щестьдесят деь・・・・!
(今日で60日・・・!)
October 10, 2025 at 1:49 PM
Viele frauen nahmen am krieg im der udssr teil.
Ihre stiummen sind sehr endruckvoll und unvergesslich.
Beeindrunchend war, dass sie wahrend des krieges keinen
bustenhalter oder unterhose tragen konnen
(たくさんの女性がソ連では戦争に参加していた、彼女たちの声は力強く忘れられない。印象的なのは戦争中彼女たちが女性物の下着を身に着けることができなかったことだ)
October 9, 2025 at 7:28 AM