大和和紀「あさきゆめみし」
田辺聖子「新源氏物語」
瀬戸内寂聴「女人源氏物語」
橋本治「窯変 源氏物語」
があるけど、やっぱり「あさきゆめみし」が好きw
窯変は女人源氏に影響されて「源氏(男)の視点から書いてみた」というものだけど、凄く源氏を研究されてて、それも本文に入りこんでいるから長い長いw
大和和紀「あさきゆめみし」
田辺聖子「新源氏物語」
瀬戸内寂聴「女人源氏物語」
橋本治「窯変 源氏物語」
があるけど、やっぱり「あさきゆめみし」が好きw
窯変は女人源氏に影響されて「源氏(男)の視点から書いてみた」というものだけど、凄く源氏を研究されてて、それも本文に入りこんでいるから長い長いw
本文は訳文のリズムが、私の感性と全然合わなくて読み進められなかったなぁ。
たぶん一番売れている源氏物語の現代語訳だった筈なんだけど、合う合わないはある。
本文は訳文のリズムが、私の感性と全然合わなくて読み進められなかったなぁ。
たぶん一番売れている源氏物語の現代語訳だった筈なんだけど、合う合わないはある。
今、活字で読んでいる原文は、たくさん写された色々な種類のものがあるなか、鎌倉時代に藤原定家やが校訂した青表紙本を元に、色々な学者が河内本や諸本も研究し「これは原典に近いのではないか」とつなぎ合わせて校訂されたものなので、毎回「原文」と書くたびに、なんかもやもやするけれど、文字数制限あるからしょうがないと思いながら「原文」と書いているw
今、活字で読んでいる原文は、たくさん写された色々な種類のものがあるなか、鎌倉時代に藤原定家やが校訂した青表紙本を元に、色々な学者が河内本や諸本も研究し「これは原典に近いのではないか」とつなぎ合わせて校訂されたものなので、毎回「原文」と書くたびに、なんかもやもやするけれど、文字数制限あるからしょうがないと思いながら「原文」と書いているw