總一的分鏡相當厲害,有點石黑正數的味道。有很大一段是完全沒有文字的(連狀聲詞都沒有),但是總一卻可以單用畫面分鏡就營造出身歷其境的探險感,包括複雜的情緒也都涵蓋在裡面,真的是非常的厲害。
總一的分鏡相當厲害,有點石黑正數的味道。有很大一段是完全沒有文字的(連狀聲詞都沒有),但是總一卻可以單用畫面分鏡就營造出身歷其境的探險感,包括複雜的情緒也都涵蓋在裡面,真的是非常的厲害。
嗯總之現在有第二本書了!就是詩集《噬神師》。感覺應該會比較適合在那邊擺攤了吧?我也會邀請作者雨曦一起現身,如果有確定的話再跟大家說!
如果 12/20、21 有空的話,歡迎來台北牯嶺街找我們!
嗯總之現在有第二本書了!就是詩集《噬神師》。感覺應該會比較適合在那邊擺攤了吧?我也會邀請作者雨曦一起現身,如果有確定的話再跟大家說!
如果 12/20、21 有空的話,歡迎來台北牯嶺街找我們!
說是鼎鼎大名,其實我也就只是知道蒙納(Monotype)是一間很大的跨國字體公司而已。仔細研究之後,發現原來蒙納宋是香港設計界愛用的字體,而且很早就開發了!甚至是最早的港鐵字體之一。怪不得我覺得很熟悉。
我覺得蒙納宋就是有一種懷舊的感覺,大概因為它是參考 1960 年代在上海誕生的鉛字體所設計的吧?
總之因為這個字體很燒到我,所以我就買了。
接下來的敘事鋸短小說™內文應該就會用蒙納宋來排印吧。順帶一提,標題應該會用凝書體。
說是鼎鼎大名,其實我也就只是知道蒙納(Monotype)是一間很大的跨國字體公司而已。仔細研究之後,發現原來蒙納宋是香港設計界愛用的字體,而且很早就開發了!甚至是最早的港鐵字體之一。怪不得我覺得很熟悉。
我覺得蒙納宋就是有一種懷舊的感覺,大概因為它是參考 1960 年代在上海誕生的鉛字體所設計的吧?
總之因為這個字體很燒到我,所以我就買了。
接下來的敘事鋸短小說™內文應該就會用蒙納宋來排印吧。順帶一提,標題應該會用凝書體。
所以我還蠻喜歡大學出版社的書的。或者心靈工坊、田園城市、群學等。
但是常常買了之後也沒有讀,就放在那邊。偶爾還是要找時間消化一下啊立衡,我對自己這樣說。
所以我還蠻喜歡大學出版社的書的。或者心靈工坊、田園城市、群學等。
但是常常買了之後也沒有讀,就放在那邊。偶爾還是要找時間消化一下啊立衡,我對自己這樣說。
(更:不到一個小時已經花了快兩千⋯我才逛半個館而已欸)
(更:不到一個小時已經花了快兩千⋯我才逛半個館而已欸)
他們做了很多跨媒體的專案,甚至還有一個巴黎地鐵站給他們做設計⋯真是太猛了。
他們做了很多跨媒體的專案,甚至還有一個巴黎地鐵站給他們做設計⋯真是太猛了。
很榮幸之前邀請到艾琳老師與《噬神師》雨曦進行詩的創作的對談。更開心的是,看到兩位的詩集一起放在誠品新店(裕隆城)的平台上。
是說有碰過版權的都知道,中文詩是版權界的大魔王,因為翻譯的難度真的很高。基本上翻譯者也需要是詩人才行。這本新版《骨皮肉》就是由詩人 Jenn Marie Nunes 翻譯及寫序,而且還是中英對照。我覺得很適合從比較的角度切入來探討兩種語言在詩意上的營造與效果等等。
(照片/顏艾琳提供)
很榮幸之前邀請到艾琳老師與《噬神師》雨曦進行詩的創作的對談。更開心的是,看到兩位的詩集一起放在誠品新店(裕隆城)的平台上。
是說有碰過版權的都知道,中文詩是版權界的大魔王,因為翻譯的難度真的很高。基本上翻譯者也需要是詩人才行。這本新版《骨皮肉》就是由詩人 Jenn Marie Nunes 翻譯及寫序,而且還是中英對照。我覺得很適合從比較的角度切入來探討兩種語言在詩意上的營造與效果等等。
(照片/顏艾琳提供)
(是說用 A4 紙跟 HB 鉛筆的作畫效率大概是 iPad 跟 Apple Pencil 的兩倍⋯雖然只是分鏡稿就是了)
(是說用 A4 紙跟 HB 鉛筆的作畫效率大概是 iPad 跟 Apple Pencil 的兩倍⋯雖然只是分鏡稿就是了)
並不是因為作品很好什麼的,相反的,是因為作品還很不成熟,還有很中二、很不知道在幹嘛的東西在裡面。這是藤本樹最剛開始畫漫畫的生澀作品集。
所以你可以看到藤本樹在嘗試各種畫風與劇情風格。而動畫找了多組團隊製作則是給我《愛.死.機器人》的生猛實驗感,不禁感嘆企劃力的強大。
感動的點是,讓我回想起看學生影展作品的感覺。那些認真的亂來的嘗試,是很純粹的創作心。
我最喜歡的還是《妹妹的姊姊》,因為自己是讀藝術大學的,所以對這片所描繪的心情很能... https://www.narrativesaw.com/2025/10/14/part-part.html
並不是因為作品很好什麼的,相反的,是因為作品還很不成熟,還有很中二、很不知道在幹嘛的東西在裡面。這是藤本樹最剛開始畫漫畫的生澀作品集。
所以你可以看到藤本樹在嘗試各種畫風與劇情風格。而動畫找了多組團隊製作則是給我《愛.死.機器人》的生猛實驗感,不禁感嘆企劃力的強大。
感動的點是,讓我回想起看學生影展作品的感覺。那些認真的亂來的嘗試,是很純粹的創作心。
我最喜歡的還是《妹妹的姊姊》,因為自己是讀藝術大學的,所以對這片所描繪的心情很能... https://www.narrativesaw.com/2025/10/14/part-part.html
法國漫畫《朦朧都市》的編劇最近好像也會來台灣,我會去聽他的講座。
法國漫畫《朦朧都市》的編劇最近好像也會來台灣,我會去聽他的講座。
Penny dreadfuls,pulp magazines,dime novels。這些名詞有什麼共通點呢?是這樣的,它們都是便宜而小本的短篇小說,最通俗的那種。如果你是影劇愛好者的話,你可能會發現這裡藏了兩個影視作品的名字:《英國恐怖故事 Penny Dreadful》,以及《黑色追緝令 Pulp Fiction》⋯⋯
Penny dreadfuls,pulp magazines,dime novels。這些名詞有什麼共通點呢?是這樣的,它們都是便宜而小本的短篇小說,最通俗的那種。如果你是影劇愛好者的話,你可能會發現這裡藏了兩個影視作品的名字:《英國恐怖故事 Penny Dreadful》,以及《黑色追緝令 Pulp Fiction》⋯⋯
颱風過後,家附近的植物,東倒西歪,莫名其妙就湧起一種悲傷的錯覺,再次逃回床上,安靜地看著天花,直至鬧鐘響起,才願意出門。午飯過後,我還是去誠品走了一趟。看著它們安靜躺在新書區,才發現香港已經冇人再講潛水,還記得 2012 後先後懸掛了四次十號颶風訊號,但最有印象的還是「天鴿」和「山竹」,我卻想先講某些前綴與後設的概念⋯⋯
颱風過後,家附近的植物,東倒西歪,莫名其妙就湧起一種悲傷的錯覺,再次逃回床上,安靜地看著天花,直至鬧鐘響起,才願意出門。午飯過後,我還是去誠品走了一趟。看著它們安靜躺在新書區,才發現香港已經冇人再講潛水,還記得 2012 後先後懸掛了四次十號颶風訊號,但最有印象的還是「天鴿」和「山竹」,我卻想先講某些前綴與後設的概念⋯⋯
有看到圖中的義大利體(俗稱斜體)嗎?「良率」兩個字。漢字的義大利體我用的是* 霞鶩文楷 TC* 來呈現。
聯賣轉發短文的好處是,我不會太被某個社群媒體總編的偏好所影響。同一則短文在不同社媒上的表現真的會差很多。
有看到圖中的義大利體(俗稱斜體)嗎?「良率」兩個字。漢字的義大利體我用的是* 霞鶩文楷 TC* 來呈現。
聯賣轉發短文的好處是,我不會太被某個社群媒體總編的偏好所影響。同一則短文在不同社媒上的表現真的會差很多。
加留白會有這種效果,我覺得是因為 landing page 就像是攤開來的簡報投影片。只要把首頁或產品頁做成簡報,然後接成同一頁,基本上效果都不會太差。而留白正可以營造出一頁頁簡報的感覺。
加留白會有這種效果,我覺得是因為 landing page 就像是攤開來的簡報投影片。只要把首頁或產品頁做成簡報,然後接成同一頁,基本上效果都不會太差。而留白正可以營造出一頁頁簡報的感覺。
這是官網的 header 與索引列,我是選用獅尾 B2 加糖宋體來創造一種像是印刷在紙上稍微暈染開來的效果。我很喜歡獅尾加糖宋體系列,因為橫筆跟豎筆的粗細差異較小,在螢幕上閱讀起來比較舒服。
首頁:主要產品與頁面的介紹區塊
狀態更新:短文
文章:長文
書籍:正式出版的書
Podcast:有上架的 podcast 頻道
我的最愛:友站連結
訂閱:可訂閱電子報等
聯繫:我的各種聯繫方式
Search:快速搜尋長文與短文內容
這是官網的 header 與索引列,我是選用獅尾 B2 加糖宋體來創造一種像是印刷在紙上稍微暈染開來的效果。我很喜歡獅尾加糖宋體系列,因為橫筆跟豎筆的粗細差異較小,在螢幕上閱讀起來比較舒服。
首頁:主要產品與頁面的介紹區塊
狀態更新:短文
文章:長文
書籍:正式出版的書
Podcast:有上架的 podcast 頻道
我的最愛:友站連結
訂閱:可訂閱電子報等
聯繫:我的各種聯繫方式
Search:快速搜尋長文與短文內容