Kappa Bunko
banner
kappabunko.bsky.social
Kappa Bunko
@kappabunko.bsky.social
Noticias, reseñas, traducciones y artículos sobre literatura japonesa en https://kappabunko.com/
¡Por fin en castellano una novela de Itō Keikaku! @minotaurolibros.bsky.social publica _Genocidal Organ_ (2007), tr. Daniel Aguilar.

Una obra que combina acción y filosofía del lenguaje para reflexionar sobre el poder de la palabra como arma de manipulación masiva.

kappabunko.com/2015/10/06/i...
April 1, 2025 at 8:16 AM
La clave del éxito de _Hen na ie_ es lo original de su planteamiento. El texto es la transcripción (con abundantes ayudas visuales) de las conversaciones entre Uketsu y el arquitecto Kurihara, comentando los planos de varias casas que tienen características anómalas.
February 5, 2025 at 12:19 PM
Uketsu ha sido el fenómeno editorial sorpresa de los últimos años en Japón. Acaba de salir traducido su segundo libro _Strange Pictures_ en ReservoirBooks (tr. Sandra Ruiz Morilla) y en Edcions 62 (tr. Albert Nolla), pero el libro que le trajo el éxito fue _Hen na ie_ (Casas extrañas, 2021).
February 5, 2025 at 12:19 PM
Rodríguez-Izquierdo tradujo además mucha prosa moderna, al menos un título de prácticamente todos los clásicos japoneses del s. XX: Soseki, Ogai, Tanizaki, Abe, Oe, etc.

También suya fue la primera voz que tuvo Murakami Haruki en castellano: _La caza del carnero salvaje_ (Anagrama, 1992).
January 10, 2025 at 9:19 PM
El 9 de enero falleció a los 87 años Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala, el traductor y divulgador de haiku más importante que hemos tenido en lengua castellana.
January 10, 2025 at 9:19 PM
Quizás el testimonio más claro del éxito masivo de Uketsu es que ha salido hasta en un episodio de Crayon Shin-chan, un honor al alcance de muy pocos.
January 8, 2025 at 3:08 PM
En 2025 tendremos disponibles traducciones de _Hen na e_ al castellano (tr. Sandra Ruiz Morilla, Reservoir Books) y al catalán (tr. Albert Nolla, Columna).
January 8, 2025 at 3:08 PM
Des de 2021, su primer libro ha estado cada año en el top 5 de literatura, y en 2024 ha sido incluso número 1 en el ránking general de libros de todos los géneros.
Hen na ie ha tenido una adaptación al manga a cargo de Ayano Kyō y también una versión cinematográfica, dirigida por Ishikawa Jun’ichi.
January 8, 2025 at 3:08 PM
4. Sesuji, Kinki chihō no aru bashō ni tsuite (Acerca de cierto lugar en la región de Kinki, Kadokawa)
5. Higashino Keigo, Kusunoki no megami (La diosa del alcanforero, Jitsugyō no Nihon-sha)
January 8, 2025 at 3:08 PM

2. Miyajima Mina, Naruse wa tenka o tori ni iku (Naruse va a conquistarlo todo, Shinchōsha) / Naruse wa shinjita michi o iku (Naruse sigue el camino en el que cree, Shinchōsha)
3. Uketsu, Hen na e (Imágenes extrañas, Futaba-sha)
January 8, 2025 at 3:08 PM
Según la distribuidora Tohan, estos han sido los títulos de literatura más vendidos en 2024 en Japón:

1. Uketsu, Hen na ie (Casas extrañas, Asuka shinsha) / Hen na ie 2: 11 no madori-zu (Casas extrañas 2: 11 planos, Asuka shinsha)
January 8, 2025 at 3:08 PM