→ https://www.jvtacademy.com/english/
Sign up here (scroll down to リモート個別相談): jvta.net/tyo/kobetsu/
Sign up here (scroll down to リモート個別相談): jvta.net/tyo/kobetsu/
The easiest and quickest way to make yourself eligible to sign up is by watching our school orientation video on this page!
www.jvtacademy.com/english/
The easiest and quickest way to make yourself eligible to sign up is by watching our school orientation video on this page!
www.jvtacademy.com/english/
I'll be doing the Japanese-to-English subtitle trial lesson that day! Let me explain how it works😁
More info and to sign up:
t.co/j7GBigdLhD
I'll be doing the Japanese-to-English subtitle trial lesson that day! Let me explain how it works😁
More info and to sign up:
t.co/j7GBigdLhD
The Advanced class is now all finished with the course(お疲れ様でした🥹) and is currently working on the final translation trial! 頑張ってください~!💪
The Advanced class is now all finished with the course(お疲れ様でした🥹) and is currently working on the final translation trial! 頑張ってください~!💪
tinyurl.com/4842mwx9
We hope to see you there, but if you can't make it but still want to learn more, read on...! ↓
tinyurl.com/4842mwx9
We hope to see you there, but if you can't make it but still want to learn more, read on...! ↓
Join us for our next Open School event on Sunday, August 31st (JST) to learn about the media translation industry, hear all about our online courses, and take a subtitling trial lesson!
More details and link to sign up here:
www.jvtacademy.com/nyugaku-tran...
Join us for our next Open School event on Sunday, August 31st (JST) to learn about the media translation industry, hear all about our online courses, and take a subtitling trial lesson!
More details and link to sign up here:
www.jvtacademy.com/nyugaku-tran...
Our Advanced class is learning about subtitle timing (also known as spotting in English, and ハコ切り in Japanese). How you time your subtitles and break them up on screen has a big impact on their readability!
Our Advanced class is learning about subtitle timing (also known as spotting in English, and ハコ切り in Japanese). How you time your subtitles and break them up on screen has a big impact on their readability!
Don't miss this fun chance to try out voice acting - in Japanese!🎙️
➡️August 16 (Sat) 6:30-7:30 pm (JST)
Sign up here!
www.jvta.net/tyo/summer20...
Don't miss this fun chance to try out voice acting - in Japanese!🎙️
➡️August 16 (Sat) 6:30-7:30 pm (JST)
Sign up here!
www.jvta.net/tyo/summer20...
Learn the basics of J-E media translation, and take part in some fun subtitling exercises💪
8/8 (Fri) 6:30-7:45 pm (PST)
8/8 (Fri) 9:30-10:45 pm (EST)
8/9 (Sat) 10:30-11:45 am (JST)
Sign up here!
tinyurl.com/29ab5mkx
Learn the basics of J-E media translation, and take part in some fun subtitling exercises💪
8/8 (Fri) 6:30-7:45 pm (PST)
8/8 (Fri) 9:30-10:45 pm (EST)
8/9 (Sat) 10:30-11:45 am (JST)
Sign up here!
tinyurl.com/29ab5mkx