Conectando a los estudiantes de japonés.🔰
🈳Idioma•Cultura🎐🎏
La partícula は se usa para marcar el tema de una frase. Algo muy parecido al sujeto (después hablaremos de esto con más detalle).
La partícula は se usa para marcar el tema de una frase. Algo muy parecido al sujeto (después hablaremos de esto con más detalle).
Equivalente:
Dos cabezas piensan mejor que una.
(Aunque podemos decir: tres cabezas piensan mejor que dos).
Equivalente:
Dos cabezas piensan mejor que una.
(Aunque podemos decir: tres cabezas piensan mejor que dos).
Equivalente:
Como darles perlas a los cerdos.
Equivalente:
Como darles perlas a los cerdos.
柵の中へ ー hacia dentro (del área) de la valla
の立ち入り ー el paso
は ー (partícula de tema)
ご遠慮ください。ー favor de no...
柵の中へ ー hacia dentro (del área) de la valla
の立ち入り ー el paso
は ー (partícula de tema)
ご遠慮ください。ー favor de no...
遠慮 ー abstenerse
(えんりょ)
Esta palabra tiene el prefijo ご.
'ご遠慮ください' se usa para pedir que la gente NO haga algo.
遠慮 ー abstenerse
(えんりょ)
Esta palabra tiene el prefijo ご.
'ご遠慮ください' se usa para pedir que la gente NO haga algo.
Valla, dentro, paso, por favor...
Ahora tiene más sentido, ¿no?
Si bien no decimos "pasar dentro de la valle", entendemos que se refiere a pasar dentro del área delimitada por la valla.
Valla, dentro, paso, por favor...
Ahora tiene más sentido, ¿no?
Si bien no decimos "pasar dentro de la valle", entendemos que se refiere a pasar dentro del área delimitada por la valla.
Así que este cartel está pidiendo algo.
En la primera linea tenemos dos kanjis esenciales: 立 e 入.
Juntos forman la palabra 立ち入り, 'acceso', 'paso'.
Justo antes también hay un kanji esencial: 中, 'dentro'.
El cartel habla sobre 'pasar', o 'entrar' a un área.
Así que este cartel está pidiendo algo.
En la primera linea tenemos dos kanjis esenciales: 立 e 入.
Juntos forman la palabra 立ち入り, 'acceso', 'paso'.
Justo antes también hay un kanji esencial: 中, 'dentro'.
El cartel habla sobre 'pasar', o 'entrar' a un área.
Después de un infortunio, uno más.
Equivalente:
Tras de caído, apaleado.
Llueve sobre mojado.
Después de un infortunio, uno más.
Equivalente:
Tras de caído, apaleado.
Llueve sobre mojado.
Equivalente
No tiene equivalente en español, pero expresa un mensaje parecido a "al mal tiempo, buena cara".
Equivalente
No tiene equivalente en español, pero expresa un mensaje parecido a "al mal tiempo, buena cara".
Solo la N y las vocales pueden usarse de forma independiente.
Por eso vemos palabras como:
ko-i (carpa)
sa-mu-ra-i
a-i-ki-dō
se-n (mil)
ma-n (diez mil)
Solo la N y las vocales pueden usarse de forma independiente.
Por eso vemos palabras como:
ko-i (carpa)
sa-mu-ra-i
a-i-ki-dō
se-n (mil)
ma-n (diez mil)