Hannah Fox
banner
hannah-sakura.bsky.social
Hannah Fox
@hannah-sakura.bsky.social
PhD researcher interested in world literature, literary representations of print cultures, and censorship.
Coffee lover, plant collector, bibliomaniac.
What a literary treat to see the latest mini issue of the Markaz Review with a focus on Kurdish literature - I may be biased as I consider Aryan Omar Hassan (of @henarpress.bsky.social) a friend, but his review of the novel “Hyper” by @agri.bsky.social is hilarious. themarkaz.org/agri-ismails...
Agri Ismaïl's Hyper is a 21st Century Kurdish Crucible
Kurdish writer Agri Ismaïl’s debut novel is nothing short of a literary miracle, suggests reviewer Aryan Omar Hassan.
themarkaz.org
November 14, 2025 at 12:37 PM
Reposted by Hannah Fox
History has always been contested, but #AI is making it easier than ever to rewrite the past. Salil Tripathi explores how history is at risk of being overly simplified, erasing marginalised voices: www.indexoncensorship.org/2025/11/hist...
November 13, 2025 at 3:15 PM
Some interesting books on this longlist! I’ve been enjoying reading Kurdish writer Fatma Aydemir’s ‘Djinns’ lately (translated from German by @jpolizei.bsky.social). Looks like there are some other titles I need to add to my ever-growing “to read” pile!
Announcing the longlist for the Warwick Prize for Women in Translation 2025! Featuring 10 languages, 12 publishers, 4 collections of poetry - and much more. The longlist travels from Argentina to South Korea, from Haiti to Romania, from Sweden to Slovenia.
tinyurl.com/4cu8sdv9
October 29, 2025 at 11:53 AM
Reposted by Hannah Fox
To celebrate the release of Alaa Abd el-Fattah from prison, the ebook edition of YOU HAVE NOT YET BEEN DEFEATED, tr. an anonymous collective, is available to download for free for the next week via all ebook platforms, including Kindle and Apple Books, until 30 September.
September 23, 2025 at 12:58 PM
Today’s the first day of Autumn, so I thought I’d share this beautiful poem by Kurdish poet Qubad Jalil-Zada:

کزەی پایز بەڕێوەیە

دارستان لەبری خۆی داپۆشێت،

خۆی ڕوت دەکاتەوە.

The cool breeze of autumn is coming

but instead of covering herself,

the forest is undressing.
September 23, 2025 at 12:23 PM
Looking forward to the next book club hosted by The Markaz Review. I loved reading Sand-Catcher and found it surprisingly funny as well as moving.
🗓️[UPCOMING EVENT]

Join us on Sept. 28 at 1pm EST for #TMRBookClub! We’ll discuss “Sand-Catcher,” (@coffeehousepress.bsky.social) a moving fable of Palestinian memory. Author Omar Khalifah and translator Barbara Romaine join us. Hosted by @bookfabulous.bsky.social

🔗 us02web.zoom.us/meeting/regi...
September 19, 2025 at 11:42 AM
I’m so pleased to have had the chance to be involved in helping to expand @henarpress.bsky.social’s database of Kurdish Literature in English & glad that others are as excited about it as we are!
Today, the promised conversation with Aryan Omar Hassan, the founding editor of Henar Press (first Kurdish-lit focused press in the US), about why they're focusing on experimental Kurdish literature. cc @themountaingoats.bsky.social.

arablit.org/2025/09/11/a...
September 11, 2025 at 1:36 PM
Reposted by Hannah Fox
Henar Press is absolutely delighted to announce that we will be hosting a virtual reading for Sleeping in the Courtyard: Contemporary Kurdish Writers in Diaspora (University of Arkansas Press).

Please RSVP to receive the Zoom link: forms.gle/ArUEqXotVm8k...
August 18, 2025 at 11:53 PM
Reposted by Hannah Fox
This article in The Guardian on the launch of GlobeScribe is worth reading.

Ian Giles, chair of the SoA's Translators Association argues Globescribe “may claim to unlock global access for fiction, but their approach sidelines the very people who make literature resonate across cultures"
AI translation service launched for fiction writers and publishers prompts dismay among translators
UK-based GlobeScribe is charging $100 per book, per language for use of its services, but translators say that nuanced work can only be produced by humans
www.theguardian.com
July 9, 2025 at 8:12 AM
Looking forward to the release of this new collection of Kurdish women’s writing, published by @uarkpress.bsky.social - Thanks Holly Mason Badra for bringing together writing from this broad range of voices from Kurdistan & the diaspora.
April 9, 2025 at 4:09 PM
Jan Dost: “We wrote novels and poetry collections in our mother tongue without ever studying it at school or university… It’s what I call a shadow literature."

Interesting article on the politics & personal tensions of writing in Kurdish & Arabic.
bit.ly/43zbB0x
Jan Dost on writing in Arabic and Kurdish: "Like being caught between two magnets" | Qantara.de
"Safe Corridor" is Jan Dost's first novel translated into English. The prolific Syrian writer explores the hardening impact of war on children and discusses the key differences between writing in Kurd...
bit.ly
April 3, 2025 at 12:38 PM
Reposted by Hannah Fox
🔥 GIVEAWAY 🔥 Feeling lucky? We're giving away 5 copies of 𝘙𝘰𝘫𝘢𝘷𝘢 𝘪𝘯 𝘍𝘰𝘤𝘶𝘴: 𝘊𝘳𝘪𝘵𝘪𝘤𝘢𝘭 𝘋𝘪𝘢𝘭𝘰𝘨𝘶𝘦𝘴! To enter, follow AK Press and share this post. Shipping to US & Canada, but we'll send an e-book if you're somewhere else. We'll announce the winners 2/18 (release day!) www.akpress.org/rojava-in-fo...
February 11, 2025 at 7:38 PM
From this list, I’m especially looking forward to reading ‘On the Greenwich Line’ by Shady Lewis (published by Peirene Press next month). #booksky
We have added several more notable titles to our FORTHCOMING IN 2025 list. In particular don't miss:

*Batool Abu Akleen's debut collection of poetry
*Several new short-story collections from @commapress.bsky.social

Basically get everything in the below image.

Full list arablit.org/2025/01/01/a...
January 4, 2025 at 3:48 PM
Reflecting on the books I read last year, one of my favourites was 'My Friends' by Hisham Matar. I found myself pausing on page after page to take in the gentle poetry of Matar's descriptions. The book is a beautiful exploration of the fragility of friendship in a context of exile.
January 4, 2025 at 2:57 PM
‘Someone in prison fears being forgotten, fears that their voice won’t be heard. People would tell me during visitations, “Your books are being read.” “They’re being translated into different languages”.. Knowing this gave me immense strength.’ - Kurdish poet, İlhan Sami Çomak

bit.ly/4f9lNPs
'I spent 30 years in prison imagining becoming a free poet'
Kurdish poet İlhan Sami Çomak, 51, was freed last week after serving 30 years in prison.
bit.ly
December 7, 2024 at 5:27 PM