Where to find my translations (for free!): https://patreon.com/GlaewethTranslates | I'm up for donations on https://ko-fi.com/glaewethtranslates 💛
I only have an account and it's this one @glaewethtranslates.bsky.social 😐
Thank you!
I only have an account and it's this one @glaewethtranslates.bsky.social 😐
Thank you!
I only have an account and it's this one @glaewethtranslates.bsky.social 😐
Thank you!
After years of experience on various projects, I am excited to continue working with narratives across media, combining my skills from all fields.
Remote or in EU.
Email: contact@sunshinehina.com
🔁 appreciated
#JobSearch
Aujourd'hui, 8 Worlds plus tard, il a 27 ans et a pris sa retraite après les #Worlds2024.
Ce documentaire de #TalonEsports de 87 minutes récapitule sa carrière sur ces 10 ans ⬇️
patreon.com/posts/119767855
Aujourd'hui, 8 Worlds plus tard, il a 27 ans et a pris sa retraite après les #Worlds2024.
Ce documentaire de #TalonEsports de 87 minutes récapitule sa carrière sur ces 10 ans ⬇️
patreon.com/posts/119767855
Despite his young age, his anticipated arrival among the elite comes with tremendous pressure.
Here's the translation of today's "L'Équipe Magazine":
➡️ www.patreon.com/posts/119253182
Despite his young age, his anticipated arrival among the elite comes with tremendous pressure.
Here's the translation of today's "L'Équipe Magazine":
➡️ www.patreon.com/posts/119253182
#freelancework #koreantranslation
#freelancework #koreantranslation
First Stand: 3/10 - 3/16
MSI: 6/27 - 7/12
Worlds: 10/12 - 11/15
First Stand: 3/10 - 3/16
MSI: 6/27 - 7/12
Worlds: 10/12 - 11/15
What led to such changes? Find out below in an interview with
their coaching staff in Mac and Pad by L'Équipe:
➡️ www.patreon.com/posts/lec-vi...
What led to such changes? Find out below in an interview with
their coaching staff in Mac and Pad by L'Équipe:
➡️ www.patreon.com/posts/lec-vi...
Feels like I've done nothing but lie in bed this weekend, sorry y'all 😣
Feels like I've done nothing but lie in bed this weekend, sorry y'all 😣
There were 106 matches at #Worlds2024.
They were all covered simultaneously in 21 languages across the world. How did Riot Games pull it off, successfully at that?
➡️ patreon.com/posts/116297...
And don't forget to subscribe for more content 🫶
There were 106 matches at #Worlds2024.
They were all covered simultaneously in 21 languages across the world. How did Riot Games pull it off, successfully at that?
➡️ patreon.com/posts/116297...
And don't forget to subscribe for more content 🫶
There were 106 matches at #Worlds2024.
They were all covered simultaneously in 21 languages across the world. How did Riot Games pull it off, successfully at that?
➡️ patreon.com/posts/116297...
And don't forget to subscribe for more content 🫶
There were 106 matches at #Worlds2024.
They were all covered simultaneously in 21 languages across the world. How did Riot Games pull it off, successfully at that?
➡️ patreon.com/posts/116297...
And don't forget to subscribe for more content 🫶
Cette année, 106 matchs ont été diffusés en 21 langues.
Avec EsportsMagIT, Sam Chaimson de #RiotGames lève le voile sur le projet colossal des #Worlds2024.
➡️ www.patreon.com/posts/116296...
Cette année, 106 matchs ont été diffusés en 21 langues.
Avec EsportsMagIT, Sam Chaimson de #RiotGames lève le voile sur le projet colossal des #Worlds2024.
➡️ www.patreon.com/posts/116296...
Elle fait les interviews en #LCK et est la principale interprète des joueurs coréens à l'international.
Mais elle a bien d'autres casquettes, à découvrir dans ma traduction d'une interview accordée à Tania Mae, chez ONE Esports.
www.patreon.com/posts/interp...
Elle fait les interviews en #LCK et est la principale interprète des joueurs coréens à l'international.
Mais elle a bien d'autres casquettes, à découvrir dans ma traduction d'une interview accordée à Tania Mae, chez ONE Esports.
www.patreon.com/posts/interp...
Sometimes "subtitles" describes either a translation OR a transcription of English audio, but "closed captions" can't be used interchangeably that way. They're only for the spoken audio (i.e. English dubs) and feature sound effect descriptions.
Sometimes "subtitles" describes either a translation OR a transcription of English audio, but "closed captions" can't be used interchangeably that way. They're only for the spoken audio (i.e. English dubs) and feature sound effect descriptions.
I have always wanted to present stories the best way possible using my skills in programming, video production, or translating. Now I want to do it full time.
Able to relocate in EU.
DMs are open.
Email: contact@sunshinehina.com
🔁 appreciated
I have always wanted to present stories the best way possible using my skills in programming, video production, or translating. Now I want to do it full time.
Able to relocate in EU.
DMs are open.
Email: contact@sunshinehina.com
🔁 appreciated
Et pourtant, pour pouvoir créer cette magie, il en faut du temps. Justement, Riot Games n'en dispose de pas beaucoup quand il faut faire ses teasers.
Découvrez les dessous du teaser de la Grande Finale ci-dessous 🔽
www.patreon.com/posts/la-mag...
Et pourtant, pour pouvoir créer cette magie, il en faut du temps. Justement, Riot Games n'en dispose de pas beaucoup quand il faut faire ses teasers.
Découvrez les dessous du teaser de la Grande Finale ci-dessous 🔽
www.patreon.com/posts/la-mag...
Even though my main audience are French speakers, I can translate content to English as well. Feel free to check it out at www.patreon.com/c/glaewethtr... ✨
Even though my main audience are French speakers, I can translate content to English as well. Feel free to check it out at www.patreon.com/c/glaewethtr... ✨
My name's Emma / Glaeweth (both work, really) and I'm a big #lolesports fan!
Now that I have more free time from uni (only 3 hours a week, lol), I might do more translations coming onto 2025 👀
See you around!
My name's Emma / Glaeweth (both work, really) and I'm a big #lolesports fan!
Now that I have more free time from uni (only 3 hours a week, lol), I might do more translations coming onto 2025 👀
See you around!