איישע
banner
eyshe.bsky.social
איישע
@eyshe.bsky.social
yiddishist. pseudoscientist | he/ער
the publication is only just getting off the ground and for now runs on volunteer work. I am on the editorial board and happily donated my time and translation. Hopefully in the future with more success and donations paying contributors will be possible!
August 8, 2025 at 8:28 PM
and I meant MHG not NHG : )
February 7, 2025 at 3:29 PM
sort of. it's not daytshmerish in the sense that daytshmerish can only be non-natively occurring loans from NHG in Y. but bayshpil is perfectly acceptable yiddish, but perhaps to some sounds german-y. Tsum bayshpil = nishto keyn problem!
February 7, 2025 at 3:28 PM
אַ, דאָס איז אַזוי שיין צו הערן. זאָלסט לייענען און מיר באַרכיטן װאָס דו מיינסט!
February 4, 2025 at 5:27 AM
נו נו !
December 29, 2023 at 6:12 AM
לאַ פּלו סאַ שאַנדזש, איז אַ הערינג אויך אַ פֿיש, אָדער אפֿשר האָב איך געפּלאָנטערט מיט שפּריכװערטער.
October 4, 2023 at 4:44 PM
danke alter
August 22, 2023 at 3:04 AM
האָב הנאה!
August 21, 2023 at 2:53 PM
well… actually … 😭 nvm
August 21, 2023 at 1:46 PM
Happened to see this, you can find the full poem in Yiddish at this link, starting on page 167:

https://www.yiddishbookcenter.org/collections/yiddish-books/spb-nybc200162/leivick-h-ale-verk-fun-h-leyvik-vol-1
Ale ṿerḳ fun H. Leyṿiḳ | Yiddish Book Center
www.yiddishbookcenter.org
August 21, 2023 at 1:32 PM
אפשר…
August 20, 2023 at 3:15 PM
נישטאָ קיין נײַעס אין כּתרילעװקע
August 19, 2023 at 8:30 PM