Lin, Chia-Wei
banner
chiaweilin.bsky.social
Lin, Chia-Wei
@chiaweilin.bsky.social
Assistante diplômée & doctorante @Université de Lausanne. Historical linguistics, language contact, indigenous grammatical traditions, Christian and Buddhist translations on the Silk Road. Working on Barlaam&Josaphat.
https://unil.academia.edu/chiaweilin
Georgian/Armenian word of the day:

Ge. ქურუმი kurumi 'pagan priest'
Arm. քուրմ kʿowrm 'pagan priest'
<- Syr. ܟܘܡܪܐ kūmrā 'pagan priest'
November 26, 2025 at 4:51 PM
Georgian compound words with ცა ca 'sky'
November 26, 2025 at 4:50 PM
Sanskrit/Tibetan/Tangut quote of the day:
Bodhicaryāvatāra 6.10

(ed. Solonin 2025 www.academia.edu/144598049/Bo...)
November 6, 2025 at 10:36 AM
Vietnamese word of the day:
đồng hồ ‘clock’, from Sino-Vietnamese 銅壺, literally ‘copper pot’, referring to the water clock used in premodern China.
(📷:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%B4%E9%90%98#/media/File:%E9%93%9C%E5%A3%B6%E6%BB%B4%E6%BC%8F.jpg)
October 28, 2025 at 7:22 AM
"Zero" and its Indic origin in some Southeast Asian languages
October 13, 2025 at 11:20 AM
SEA doublets of the day:

Vietnamese bát 'bowl' < Chin. 缽 bō, clipping of 缽多羅 bō dō luó < Skt. pātra

Khmer : បាត្រ <pā.tra> [ɓaːt] 'alms bowl (of a Buddhist monk)' < Skt. pātra

Both words are ultimately from Sanskrit, but while Khmer borrowed it directly, the Vietnamese form entered through Chinese.
September 19, 2025 at 3:24 PM
Tangut word of the day:

𗍥𘟙 ghəh¹ ne² ‘diamond’ (per Gong Xun 202411), transcribed here as rgi ne, literally 'stone-king', a calque of Tibetan rdo rje '(lit.) stone-king; diamond'.

📷: British Library Or. 12380/1842: Tangut manuscript with phonetic glosses in Tibetan script
idp.bl.uk/collection/3...
September 18, 2025 at 3:44 PM
My presentation on Arabic–Old Georgian translations at the 35. Deutscher Orientalistentag in Erlangen. As always, I would really appreciate any suggestions, feedback, or critiques. 😊

www.academia.edu/129935394/Di...
September 12, 2025 at 2:16 PM
Khmer word of the day:

អង្គរ [ʔɑŋ.ˈkɔː] Angkor in អង្គរវត្ត Angkor Wat is from Skt. nagara 'city', with metathesis of the first syllable (na > aṅ).

A doublet of this word, Khmer នគរ [nɔ.ˈkɔː] and Thai นคร [na˦˥.kʰɔːn˧]

1/2

📷 www.persee.fr/doc/befeo_03...
September 1, 2025 at 9:10 AM
I don’t think I’ll ever find the right occasion to use this joke in my presentations, so I might as well put it here 😆
August 25, 2025 at 10:26 AM
The word is doubly translated into Georgian as ქადაგი kadagi 'herald' and მაუწყებელი mauc̣q̇ebeli 'messenger'.

მნებავს მე რათა ვემსაგავსო მათე მახარებელსა და ქადაგსა და მაუწყებელსა სიტყუათა ქრისტეს ღმრთისა ჩუენისათა

📷: Bodleian MS Georg. b. 1. f.124r

2/
August 22, 2025 at 4:03 PM
(Christian) Arabic word of the day:
كاروز kārūz 'herald', from Syriac kārūz 'herold'

أنا أريد أتشبه بمتى صاحب الانجيل وكاروز كلام الله
'I wish to be like Matthew the evangelist and herald of God's words'

📷: Sinai Arabic 428 f.238r
cf. Garitte ed. 1973 Expugnationis Hierosolymae A.D. 614

/1
August 22, 2025 at 4:03 PM
Pelliot Tibétain 351 (an Old Tibetan divination text), l. 40:
myi khyod gi rogs ni lha qi śi myi śi ha źe bya ste
"Man, your companion is a god called Jesus Messiah."

cf. G. Uray 1995, "Tibet’s Connections with Nestorianism and Manicheism in the 8th–10th Centuries"
August 21, 2025 at 3:13 PM
Iranian loanword inf Georgian and Armenian:

Georg. ტაძარი ṭazari 'temple'
Arm. տաճար tačar 'temple'

cf. Old Persian tacara 'palace', Manichaean Parthian ṯcr 'palace'

📷: Ezra 1:2 (Mcxeticaa and Zohrabian bible)
August 6, 2025 at 5:49 AM
Modern Vietnamese negator không is borrowed from Chinese 空 kōng 'empty' and then grammaticalized. It displaced the native negative morpheme chẳng.

📷: Nguyễn, Phú Phong. 1996. “Negation in Vietnamese and in some of the VietMuong languages."
July 30, 2025 at 3:31 AM
New arrival at BCU Lausanne!
May 2, 2025 at 12:28 PM
Mistranslation of the day:
“Countries Berlin/Brandenburg.” Probably a direct translation from German “(Bundes)land.”

I've always felt that Berlin is culturally quite different from the small university towns I'm familiar with, but I never imagined the separatist sentiment to be so strong. 😂
April 24, 2025 at 2:06 PM
In Bern:
"Solange du dich auf das Patriarchat stützt, bin ich Feminist:in."
April 18, 2025 at 9:09 PM
Tangut word of the day:
𗙌𗠭
kie1 kiə1
'to call, 呼喚'
The binome consists of two characters whose left and right components are swapped in position.

📷Ma Xiaofang, A new function of Tangut verb directional prefix
www.academia.edu/128817755/A_...
April 16, 2025 at 9:24 AM
I think people often forget the practical aspect of pronouns.
Using pronouns is not only the smallest effort I can do to make the world safer for the trans and non-binary community, but it's also very practical for people like me with gender-neutral or non-European names to avoid being misgendered.
April 10, 2025 at 5:01 PM
Also TIL that 逝心 is a translation for Skt. brāhmaṇa, as from the verb bāheti 'to expel', which is an etymological interpretation already seen in the Pali canon:

(Dīghanikāya iii.94)
pāpake akusale dhamme bāhentī’ti kho Vāseṭṭha brāhmaṇā brāhmaṇā tveva

/3
April 2, 2025 at 9:59 AM
Nattier 2024 Once More on "Double Translations" includes many interesting examples of what she calls "overlapping translations", in which one word is a a complete translation of Indic, and the other translates part of the Indic. 1/

www.academia.edu/128573091/On...
April 2, 2025 at 9:59 AM
That's a "Brahmi-r like" alaf! 😂 (I can't stop seeing things this way since moving to Lausanne and have an epigraphist as my Doktorvater.)

indoskript.org/letters
March 27, 2025 at 12:31 AM
March 27, 2025 at 12:15 AM
Some Khmer/Thai loanwords from Teochew:

Kh. ថៅកែ [tʰaw ˈkae], Th. เถ้าแก่ [tʰaw˥˩.kɛː˨˩] 'owner of a store', fr. Te. 頭家 tao5 gê1

Kh. ចាប់ឆាយ [cap ˈcʰaːj], Th. จับฉ่าย [t͡ɕap̚˨˩.t͡ɕʰaːj˨˩] 'mixed vegetables', fr. Te. 雜菜 zab8 cai3

Kh. ស៊ីអ៊ីវ [siː.ˈʔiːw], Th. ซีอิ๊ว [siː˧.ʔiw˦˥/] 'soy sauce', fr. Te. 豉油 si7 iu5
March 24, 2025 at 6:05 PM