Trying not to dox myself but not doing great at that.
Mostly because poor quality was the only way to make it profitable.
Mostly because poor quality was the only way to make it profitable.
For example, I’ve heard people argue over the meaning of notes in the MacArthur study Bible as though they were arguing over the text itself.
For example, I’ve heard people argue over the meaning of notes in the MacArthur study Bible as though they were arguing over the text itself.
It’s a special kind of stress.
It’s a special kind of stress.
I ask the same question now. How did we pick war over peace?
I ask the same question now. How did we pick war over peace?
In Bible studies, it was always difficult to reel people back once they embarked on a ramble through Revelation. Knowing nothing of the book except it’s in the Bible, and not reading it except a few key verses, they would exult in the judgments and not see the mirror it holds up.
In Bible studies, it was always difficult to reel people back once they embarked on a ramble through Revelation. Knowing nothing of the book except it’s in the Bible, and not reading it except a few key verses, they would exult in the judgments and not see the mirror it holds up.
It’s too easy to put people into camps of good vs. evil. I think human nature is messy and that’s kind of the point.
It’s too easy to put people into camps of good vs. evil. I think human nature is messy and that’s kind of the point.
And you’re right there will always be people who are evil. But we can’t assume that as the default.
And you’re right there will always be people who are evil. But we can’t assume that as the default.
I think people want to be good and be the hero, and in their minds they are. But we’re all really bad at it.
That’s why I like to translate the NT Greek hamartia as fail or err instead of sin. Sin, like most English, means too many things.
I think people want to be good and be the hero, and in their minds they are. But we’re all really bad at it.
That’s why I like to translate the NT Greek hamartia as fail or err instead of sin. Sin, like most English, means too many things.
Other parent: uhhh. Good question. (No follow up.)
Other parent: uhhh. Good question. (No follow up.)
Still trying to find one that I don’t have to worry about what they are teaching my kids when I’m not looking.
Still trying to find one that I don’t have to worry about what they are teaching my kids when I’m not looking.
And when confronted said, “oh, I didn’t mean you,” and blamed me by name the next time.
He was surprised when I left. 🤷🏻♂️
And when confronted said, “oh, I didn’t mean you,” and blamed me by name the next time.
He was surprised when I left. 🤷🏻♂️
Our local sandwich artist has a beastly throw.
Our local sandwich artist has a beastly throw.