яཀོب 半男
banner
bitmalang.bsky.social
яཀོب 半男
@bitmalang.bsky.social
Mostly historical linguistics.
Baloo from The Jungle Book would then be etymologically related to English beaver, Polish bóbr 'beaver' and (a bit more closely) to Persian babr 'tiger'.
May 5, 2025 at 11:30 PM
Pronominal index set C in Ch'orti' (Mayan) (as opposed to the usual Mayan sets A and B) probably derives from independent pronouns in focus position, as argued here:

kups.ub.uni-koeln.de/75421/
Split Ergativity in Ch’orti’ Maya: A Contribution to a Diachronic Typology of Alignment Change - Kölner UniversitätsPublikationsServer
Universität zu Köln. Gute Ideen seit 1388
kups.ub.uni-koeln.de
April 21, 2025 at 7:00 PM
She meant the polite game of insistence and refusal, but the lady understood that she meant poverty/need and was offended. That was liable to misunderstanding for Germans as well, though.
April 16, 2025 at 7:36 AM
I know the use as "forcing food etc. upon guests" from my mother (northwestern Germany). Once led to an unfortunate misunderstanding when she told a Polish lady that she knew the "Benötigung" in Poland was greater than in Germany.
April 16, 2025 at 7:36 AM
The book was finally published by John Benjamins after 3 years, though still with some really annoying errors introduced by them (see pictures for one example)

Always glad to sign away my copyright for 3 years of waiting and then a shit product, which also has restricted access.
April 10, 2025 at 10:47 AM
Yeah, with original *-d- there are things like xōy < *xauda- and pāy < *pāda-, so I guess the expected reflex of -d- < *-dz- would actually also be -y-?
March 27, 2025 at 2:44 PM
Maybe buland 'high' < *br̥dant- and sort of indirectly in Middle Persian an 'I' (for expected ad, maybe adapted to oblique man)
March 26, 2025 at 11:52 PM
Yeah, I'll send it to you
March 11, 2025 at 9:14 AM
And (a less widely accepted perspective focused more on the external relations):

Tremblay 2005 - "Bildeten die iranischen Sprachen ursprünglich eine genetische Familie oder
einen Sprachbund innerhalb des indo-iranischen Zweiges?" in "Akten der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft"
March 10, 2025 at 8:43 PM
For Iranian as a dialect continuum, there's Korn (2019) - "Isoglosses and Subdivisions of Iranian" benjamins.com/catalog/jhl....
Isoglosses and subdivisions of Iranian
The aim of this paper is to look at some of the problems with the traditional subdivisions of Iranian and at possible new approaches. It builds on an argument made in Korn (2016a), adding discussion a...
benjamins.com
March 10, 2025 at 8:43 PM
In this case, I followed the request of an author from the speaker community, Samiullah Tāza, who wrote the largest dictionary of the language. His justification is that Waigal is actually just the name of one village, whereas all speakers of the language call themselves Kalasha/Kalashë.
February 17, 2025 at 10:43 PM
Beyond Khwarezmian I haven't found any others so far. Maybe one could unify everything under one etymon in some way, but there are some phonological difficulties with the Greek and related terms, which have led people to classify them as "Mediterranean" substrate words
February 15, 2025 at 10:36 PM
Yeah, Turner's proposal must be wrong. Some have suggested a relation to Greek γάλα 'milk' but that has other proposed cognates which make the match a bit difficult. Sanskrit jalá- 'water' otoh seems too distant semantically. My latest idea was to connect Khwarezmian ⟨zr(y)k⟩ 'cream, skin on milk'.
February 15, 2025 at 10:49 AM